有奖纠错
| 划词

El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.

图3显示按职业类别案件。

评价该例句:好评差评指正

Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.

与传统男女角色相关文化障碍。

评价该例句:好评差评指正

Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.

我们将避免在际社会中界限。

评价该例句:好评差评指正

Los Municipios son la unidad base de la división administrativa del país.

城市是家行政区域基本单位。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia tiene 76 provincias, divididas a su vez en distritos, subdistritos y aldeas.

有76个省,这些省又为区、子区和乡村。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.

塞族共和为不同地区,但是相关责任归属实体一级。

评价该例句:好评差评指正

Bajo mandato de la Sociedad de Naciones, el Camerún se dividió entre Gran Bretaña y Francia.

根据授权,喀麦隆被给英

评价该例句:好评差评指正

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

棘手挑战是土地边界谈判。

评价该例句:好评差评指正

Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.

如果“边界”一词是个误用,秘书处应该发出更正。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los objetivos del AGCS era promover el comercio y el desarrollo mediante una liberalización progresiva.

总协定这样是通过逐渐自由化促进贸易和发展。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.

因而该缔约方认为,他错误地了过量生产和消费。

评价该例句:好评差评指正

Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).

按性别和收入等级对业人口进行统计资料见附录。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, ese acceso abierto constituye un riesgo desde el punto de vista de la separación de funciones.

不过,这一开放账目随意调整做法带来了职责方面风险。

评价该例句:好评差评指正

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和汇类别现有任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。

评价该例句:好评差评指正

Eso sí, el informe siguiente contendrá, sin duda alguna, estadísticas de población para las zonas rurales y las zonas urbanas.

不过,下一次报告自然应该提供按城市和农村人口数据。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de datos fiables desglosados por sexo es un requisito previo para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

确实,拥有按性别可靠资料是实现千年发展目标一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.

这种传统土地办法在地理上并无明确界限,但大体上可以看到一些趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Territorio está dividido en tres provincias: Sur y Norte (ubicadas en Grande Terre) y las islas de la Lealtad.

领土为三个省,南方省和北方省(位于格朗德特尔)及洛亚尔提群岛省。

评价该例句:好评差评指正

Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.

该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被为“干燥”地区。

评价该例句:好评差评指正

En estos casos, se recomendará a la Parte la reasignación como parte del examen de los inventarios previsto en el artículo 8.

在这些情况下,建议缔约方作为根据第八条进行年度清单审评一部重新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断崖, 断言, 断言的, 断语, 断章取义, , 缎带, 缎子, 缎子般光泽的, 椴树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Los acentos no siguen los bordes de los países.

口音并不按国界

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.

楼房被花园为两个不同

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Todas las ciudades del mundo están divididas en barrios.

世界上所有城市都被成了街

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este reparto Ceuta y Melilla, siguieron manteniendo su estatus de ciudades españolas.

在这种中,休达和梅利利亚身份仍然是西班牙城市。

评价该例句:好评差评指正
钟说历史

Así que los españoles reparten administrativamente su zona conquistada en virreinatos.

于是在行政方面,西班牙人把侵占为几个总督辖

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ya he quitado la masa y he dividido cada lado en 10 partes.

已经把多余面团去掉了,并且每边成了10个部

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.

将烟草为毒品原因是,它属于兴一种。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.

随着西班牙罗马化地位巩固,这块土地被成新行政地

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Los más difíciles los dividió y ordenó todo de lo más sencillo a lo más complejo.

他把最难任务开来,从最简单到最复杂一一排序。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso se han clasificado en diferentes tipos: Apellidos toponímicos.

因此姓氏被为不同种类:第一种是地域性姓氏。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Por supuesto el pago va a ser dividido en pocas cantidades, pero tú tendrías que pagar un pequeño interés.

当然,总额会被成几份,但是你需要付一点利息。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.

或者来自“Sergia”,即罗马公民户籍被35个之一。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Esta división cambiará durante la época altoimperial, pues la provincia Ulterior se dividirá a su vez en Baética y Lusitana.

这个在高度王权时期发生了改变,Ulterior省自身又成了Baética 和Lusitana。

评价该例句:好评差评指正
钟说历史

Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.

居民们被成一个个小单位,称为 " Calpulli" ,由相互联系家庭组成。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta denominación estaba ligada sobre todo al hecho de que el Imperio se dividía en cuatro partes principales.

这个名称首先和印加帝国被为四个主要部事实有关。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta mezcla todavía se usa hoy en día en los lápices, determinando si es H, HB o B.

这个混合至今还在铅笔中使用,这也就被成了H, HB或者B.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como Febrero se incluyó al final, quedó fuera del reparto, siendo el mes más corto del año.

由于二月份最后才被纳入历法,它被排除在这一之外,成为了一年中最短月份。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es fácil de observar si vemos este mapa, en donde se clasifican las zonas según su clima.

从这张地图上来看就不难发现这一点,图中根据气候将墨西哥为不同域。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.

即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人出你界限。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que la división en la isla incluye este límite.

岛上包括此限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻炼, 锻炉, 锻铁, 锻造, 锻造厂, , 堆存, 堆叠, 堆房, 堆放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接