有奖纠错
| 划词

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有创造诸如日托设施之类的服务。

评价该例句:好评差评指正

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争所需要的是不断提升的活动,以便能够充分利用回报。

评价该例句:好评差评指正

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业,同时提高的生产率和工资。

评价该例句:好评差评指正

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不达国家有创造必要的产业和技术,否则针对这些国家的经济和贸易机会以及特殊安排就不能被充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者的利益,可能面临不利于其自身创造长期股价值的风险。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的,有着特殊和关键性作用。

评价该例句:好评差评指正

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或

评价该例句:好评差评指正

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因为创造生产和增强国际竞争建立了必要的纽带。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部制造欺诈性文件的必要技术,那么利用这种创造更多的资金来源就是很容易的事了。

评价该例句:好评差评指正

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造削弱最终导致生产过程落后的关键。

评价该例句:好评差评指正

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强建设机会,使他具有必要的展、领导和管理,以便应要求提供和管理创新的高质量服务。

评价该例句:好评差评指正

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然和谐共处的创造了一些可持续地保护和利用土地的不同技术和方法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家将其通过增加生产创造财富的努转移到财务获取和重新分配方面的战略。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收问题,受益国可以利用得到的资金去创造必要的机构,以有效地吸收官方展援助以及新引进的机制。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、展基础设施和技能以及创造生产和贸易的目标。

评价该例句:好评差评指正

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能的关键在于重新定义各级机关的作用,并创造推动展教育立法以及教育体系。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数展中国家仍需要外部资金援助,以直接致于实现铲除贫穷、基础设施、技能展以及创造生产和贸易等各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对展作积极贡献的其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高展中国家的以便创造有利于商业的环境。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在展中地区选址,主要目的似乎是利用现有的知识,通常这是第二代技术;而在达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识和技术增强创造

评价该例句:好评差评指正

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产创造适宜的环境使难民能够作为收容国社会的正式成员实现自立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战舰, 战局, 战况, 战利吕, 战利品, 战例, 战栗, 战列舰, 战列巡洋舰, 战乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y la segunda mentira es que no todas las personas tenemos la capacidad de ser creativas.

而第二个谎言是,并不是所有人都具备能力

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Siempre animaron a sus hijos a desarrollar su creatividad, y contrataron a un representante que acabó introduciendolos en el mundo de la interpretación.

父母总是鼓励孩子们发挥能力,还为他们聘请了一位员,带他们走世界。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Sería un error nacido de la auto adulación si pensáramos que por debajo del nivel del hombre no existen muestras de la capacidad creadora de la cultura.

如果我们认为人类水平以下没有文化能力迹象,那就是一种我吹捧错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


战略思想, 战略物资, 战略学, 战略要地, 战略要点, 战马, 战前, 战前动员, 战勤, 战区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接