有奖纠错
| 划词

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年地方的租约.

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常的合同可适用标离职程序。

评价该例句:好评差评指正

No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.

债务人目前或者将来基本无力偿还债务。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》,斯里兰卡正面临着困境。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de armas de fuego expira al término de cada año natural y debe renovarse anualmente.

火器许可证每年年底,每年可

评价该例句:好评差评指正

Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.

特别适用于千年发展目标,从现起它们再过10年就了。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.

证人还指出,由于租赁合同,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不场。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la evaluación de desempeño de los consultores por lo general se hace cuando terminan sus contratos.

因此,通常合同时对咨询员业绩作出评价。

评价该例句:好评差评指正

La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.

随着合同的和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出些标

评价该例句:好评差评指正

El plazo fijado para la respuesta venció después de que finalizara la tramitación de las reclamaciones de la cuarta serie.

四批索赔审理完成之后,应提交答复的

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.

对于新伙伴关系的国家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还的债务来促进更多的资金流入。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esperamos que la Dirección Ejecutiva esté funcionando a pleno antes de que termine el período correspondiente al programa de trabajo actual.

但我们待反恐执行局本工作方案之前能够全负荷地工作。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que su mandato está por concluir, el orador no puede dar respuesta a la pregunta referente al desarrollo futuro de su mandato.

由于他的授权马上就要了,因此他无法回答她有关其授权所涉未来工作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.

发展中国家需要进一步改善管理结构和债务货币比例的能力。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados Partes cuyos plazos de destrucción han vencido ya han informado de la conclusión de sus programas de destrucción de las existencias.

销毁时限已的所有缔约国均报告完成了其销毁储存的方案。

评价该例句:好评差评指正

Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.

压力贮器不得检查和试验之后装货,但可以该时限满后运输。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados han presentado un informe al Comité contra el Terrorismo, pero 79 no han cumplido el plazo de presentación del informe complementario.

所有的国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是日之后才提交后续报告的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但原告开始执行程序时三个月限没有

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.

当时,前南斯拉夫欠有南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的应付分摊经费。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.

可以制定债券的结构,使其25年内,并拉平年度还本付息数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入境, 入境签证, 入境移居, 入口, 入寇, 入库, 入款, 入列, 入门, 入门身份确认电话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选

Estaba ansioso por jugar en el Barcelona pero su ficha no llegaba desde Newell’s.

即使他渴望为巴萨踢球,但他纽维尔队的约还没有到期

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La decisión de utilizar o ejercer este derecho depende de las condiciones del mercado en el momento de vencimiento.

而最终是否行驶这个权利取决于到期日的市场条件。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.

伐木工波德莱伊是干了九个到期后回来的,因此享受免费船票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

Ha finalizado ya el contrato y nada, deseando conseguir uno nuevo.

同已经到期了,什么都没有,想再续一份。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7

El Gobierno postergará hasta fin de mes todos los vencimientos de deuda de julio.

政府把所有7到期的债务推迟到底。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1

Con esa suma podrá pagar los vencimientos que se acumulan hasta abril.

能够支付四份之前累积的到期款项。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

Las aseguradoras deben comunicar el cambio dos meses antes del vencimiento del seguro.

保险公司必须保险到期前两个传达变更信息。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1

El Tesoro paga hoy un vencimiento de bonos de 4400 millones de dólares.

财政部今天支付了 44 亿美元的到期债券。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9

Vence el plazo para registrarse y no perder los subsidios en las facturas de luz y gas.

登记且不失去电费和燃气费补贴的截止日期到期

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

La mayor parte de la subasta de hoy ha sido a deuda que vence en 12 meses.

今天拍卖的大部分是 12 个到期的债务。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6

En especial el de Messi, cuyo contrato termina el 30 de junio y todavía no firmó su renovación.

尤其是梅西, 他的630日到期, 还没有续约。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Durante los mandatos de Joan Gaspar, Joan Laporta y Sandro Rossell, aunque lo anterior a 2016, ya habría prescrito.

Joan Gaspar、Joan Laporta 和 Sandro Rossell 的任期内,尽管 2016 年之前,它就已经到期了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Dice que los pagos al exvicepresidente de los árbitros durante su primera etapa al frente del club, no han prescrito.

他说,前裁判副总裁担任俱乐部主席的第一阶段期间支付给他的报酬尚未到期

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Tiene contrato hasta junio y sobre la mesa la renovación automática por el balón de oro, que Benzema tiene que aceptar.

他的同到六到期, 金球奖的自动续约已经摆桌面上,本泽马不得不接受。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12

Desde el vencimiento de la tregua el viernes se reanudaron los enfrentamientos en Gaza entre terroristas de Hamas y soldados israelíes.

自周五停火协议到期以来, 哈马斯恐怖分子与以色列士兵之间的冲突加沙重新爆发。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

En agosto se ha destruido 185 000 empleos, en línea con el últimos año, porque ahora terminan muchos contratos de temporada.

8 份,有 185,000 个工作岗位被摧毁,与去年持平, 因为许多季节性同现已到期

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El 10 de junio de 2024, expiró la ley de compensación RECA, y con eso, se acabó el plazo para poder enmendarla.

2024年610日,RECA补偿法到期,修改期限也随之结束。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Anoche expiró el ultimátum que la comunidad de países de África Occidental ha dado para que vuelva el orden constitucional al país.

昨晚,西非国家共同体发出的恢复该国宪法秩序的最后通牒到期了。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Nunca es demasiado tarde -dijo el coronel, pendiente de la gotera-. Puede ser que todo esté resuelto cuando se cumpla la hipoteca de la casa.

" 什么时候都不算晚," 上校一边说,一边留心漏雨的地方。" 等这房子的抵押到期了,事情就 解决了。"

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Solo pone dónde hemos nacido, dónde vivimos, el nombre de nuestros padres y, por supuesto, el número del DNI, la fecha de caducidad y todo eso.

只注明出生地、现居地和父母的名字,当然,还有我们的身份证号,到期时间这些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入眼, 入药, 入夜, 入狱, 入院, 入账, 入赘, , , 溽暑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接