有奖纠错
| 划词

Con esta fórmula, los jóvenes de México han percibido un mayor acercamiento de parte del Gobierno.

这种对话和参与模式使墨西,政府在他们一边。

评价该例句:好评差评指正

Y es que la intolerancia es un fenómeno transfronterizo mundial, razón por la cual necesitamos con tanta urgencia a las Naciones Unidas de nuestro lado.

因为不容忍是一种跨界的全球现,所以,我们才如此迫切地需要联合国我们这一边。

评价该例句:好评差评指正

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会撒哈拉人民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zafíreo, zafirina, zafirino, zafiro, zafo, zafón, zafra, zafre, zafrero, zaga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

El metro acaba de llegar a la estación y abre las puertas.

地铁刚刚,打开了车门。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Te resignas a tomar el siguiente y cuando lo logras, te bajas a toda prisa.

你忍了忍,坐上下一班车,,你赶紧下车。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Por favor, colóquesen a la izquierda de sus escobas.

飞天扫帚左边去。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

De hacer la parada, se sube y le pregunta al chófer: " ¿Cuánto cuesta el autobús" ?

车停靠,他上了车,问司机:" 公交多钱?”

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

No, yo delante de las cámaras, no, yo detrás.

我不会镜头的,我要在镜头后

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Al decir esto, el Auditor se puso de pie, cansado de estar sentado.

军法官说这里,起身来;他已经坐累了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Muy bien, amigos. ¡A reunirse todos!

很好,朋们。所有人一起!

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ven, hazte para acá para que te vean.

过来,这边让他们看你。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Háganse aquí adelantico para que me vean y podamos hacerlo juntas.

来,让我看你们,我们一起做这个动作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La cámara de seguridad de una gasolinera cercana lo grabó subido al techo de un vagón.

附近加油的安全摄像头记录在车顶上。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Una figura ágil, simiesca, se incorporó entre los cadetes amontonados en el suelo y se plantó ante Alberto.

一个动作敏捷、类似猿猴的人物,从挤在地下的士官生中跳了起来,阿尔贝

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El tren de las cinco y treinta ha llegado y ha partido hace media hora —contestó el rudo funcionario—.

“五点三十分的火车半小了,”粗鲁的官员回答道。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Cada mañana, en cuanto llegaban al depósito de queso Q, se instalaban cómodamente, como si estuvieran en su casa.

每天,哼哼和唧唧奶酪Q以后,舒服的呆在哪里。就像回自己的家一样。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

" Tercera edad" me suena... " Pónganse los de tercera edad en esta fila" .

辈”对我来说听起来很耳熟… … “辈们这队去。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando se dé cuenta que no puede caminar se va a querer suicidar.

当意识自己无法再起来, 他可能会选择自杀。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Antes de llegar a su estación, Diego le dijo una última frase, mañana intenta llegar una media hora antes, y se bajó del autobús.

,迭戈说了最后一句话:明天尽量提半小,然后就下了车。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Entonces me levantaba y me acercaba al umbral de la puerta para mirar el azul del cielo entre los tejados.

我会神差鬼使地起身来,店门,从一排排屋脊之间眺望蓝天。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El suboficial Pezoa, caminando en puntas de pie, avanzó hasta donde se hallaba el teniente y se puso a su lado.

准尉佩索阿踮着脚尖,快步跑中尉的地方后停下来。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Esta foto fue tomada en Bangladesh. Aparece un tren abarrotado de gente que llega a una estación donde incluso hay más personas esperando.

这张照片是在孟加拉国拍摄的。一辆拥挤的火车了,台还有更多人在等候。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Había repasado mucho el texto que había escrito, se armó de valor, se puso frente al micrófono y se presentó.

她反复练习了自己写的发言稿,鼓起勇气,麦克风,开始了自我介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zaguí, zaguía, zahareño, zaharí, zaharrón, zahén, zahena, zaheriente, zaherimiento, zaherir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接