有奖纠错
| 划词

De las 50 compañías líderes del mercado farmacéutico mundial, 20 son estadounidenses.

世界50家最大公司中有20家是美国公司。

评价该例句:好评差评指正

Las industrias de productos farmacéuticos, biotecnología, vehículos motores y componentes de vehículos también se han desarrollado notablemente.

印度、生物技术、机动车辆和车辆零配件行业也有长足发展。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto había comprado equipos por valor de 13 mil dólares la unidad a la firma europea LKB-Pharmacia.

研究所从欧洲LKB公司购买设备,每台13 000美元。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, es necesarios reforzar las medidas represivas y la cooperación, mejorar la capacidad operacional de los laboratorios forenses y promover alianzas con las industrias química y farmacéutica.

在这方面,需要执法行动与合作,提高司法鉴实验室业务能力,以及进一与化学工业和工业伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En ella se presentaron las novedades más recientes en la esfera del equipo de doble uso y de técnicas de producción, principalmente en relación con la industria biológica y farmacéutica.

展览展示主要与生物和工业有关两用设备和生产技术最新发展。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades del país desarrollado remitieron el asunto a la empresa en cuestión y la respuesta en la que ésta explicaba las circunstancias de la prohibición fue transmitida al país en desarrollo.

该发达国家主管部门此事提请有关公司注意,该公司对有关禁止决作出解释答复,该答复后转交给发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

En general, cada empresa de la industria farmacéutica tiene un código de conducta amplio que abarca una gran variedad de aspectos éticos de la investigación y el comercio, pero ninguno contiene una referencia específica a las armas biológicas.

行业个别公司一般都全面行为守则,其内容涉及研究和商业领域一系列广泛伦理方面,但没有哪一个具体提到生物武器。

评价该例句:好评差评指正

Hay tres esferas de códigos de conducta típicos de empresas farmacéuticas que podrían ser importantes o servir de modelo al estudiar la forma en que podrían incluirse en los códigos de conducta las cuestiones relacionadas con las armas biológicas.

在考虑如何在行为守则中纳入生物武器问题时,公司典型行为守则中有三个领域可能具有相关性或可作为模式。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.

各国应当例如通过实行“解客户”原则,与私营部门伙伴关系,与化学工业和工业行为守则,并与从事前体合法贸易公司合作。

评价该例句:好评差评指正

Cientos de primates y otros animales eran objeto de tráfico de Sudamérica a Europa y los Estados Unidos para una variedad de fines, como las investigaciones biomédicas y la fabricación de productos farmacéuticos, su utilización como pieles, para parques zoológicos privados y para coleccionistas.

许多灵长类动物和其他动物被从南美洲贩运到欧洲和美国用于各种目的,包括生物医学研究和,它们毛皮提供给私人动物园和收藏者。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma no sólo será posible ampliar el conocimiento de los ecosistemas oceánicos extremos con miras a mejorar su conservación y utilización sostenible sino que se abrirán oportunidades de descubrir valiosos recursos y compuestos de posible aplicación en los sectores alimenticio, industrial y farmacéutico.

这不仅会扩大人们对极端海洋生态系统解,以便改善其养护和可持续利用情况,而且还会带来发现具有潜在食品、工业和用途宝贵资源和化合物机会。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.

另外,各国应当与私营部门伙伴关系,与化学工业和工业行为守则,并与从事前体合法贸易公司合作,例如,通过实行“解客户”原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, habida cuenta de que muchos de los productos químicos utilizados en la fabricación de drogas eran sumamente peligrosos y dejaban desechos tóxicos, también se había pedido al grupo de trabajo que se ocupara de la descontaminación de locales que se hubiesen utilizado como laboratorios clandestinos.

此外,由于用于造毒品许多化学品具有高度危险性,并残留有毒废料,还曾请工作组考察曾被用作秘密房舍除污问题。

评价该例句:好评差评指正

El Centro ha establecido también grupos de investigación especializados en el desarrollo de tecnologías simples e innovadoras para la producción y el control de calidad de importantes medicamentos recombinantes esenciales para salvar vidas, a fin de aumentar la capacidad técnica de la industria farmacéutica de los países en desarrollo.

该中心还设立专门研究小组,开发用于可挽救生命重要重组药品生产和质量控简便、创新技术,以发展中国家企业技术能力。

评价该例句:好评差评指正

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和公司之间伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴作用,包括分成特许权使用费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tal vez desee recomendar que los Estados fortalezcan los mecanismos de acopio e intercambio de información sobre el tráfico de precursores, especialmente sobre las incautaciones, la prevención de desviaciones, la inmovilización de consignaciones, el desmantelamiento de laboratorios, las nuevas tendencias en materia de tráfico y desviación, los nuevos métodos de fabricación y la utilización de sustancias no sujetas a fiscalización, con miras a mejorar el funcionamiento de los sistemas internacionales de fiscalización y vigilancia.

委员会可以建议各国收集和共享关于前体贩运信息,尤其是关于缉获量、被阻止转移、扣留货运、捣毁厂、新兴贩运和转移趋势、新造方法和非管物质使用信息,以期改进国际管和监测运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遥远的, 遥远的将来, 遥远地, 瑶池, 瑶族, , 鳐鱼, 杳渺, 杳如黄鹤, 杳无人迹的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

La OPS ha firmado un acuerdo con la farmacéutica Bavarian Nordic para proveer 100.000 dosis a través del Fondo Rotatorio de la Organización.

泛美卫生组织已与巴伐利亚北欧制药公司签署协议, 通过本组织循环基金提 100,000 苗。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue un caso muy sonado que nunca llegó a juicio porque las farmacéuticas, presionadas por la opinión pública, y ante la rápida proliferación de la enfermedad en el continente, aceptaron renunciar a sus patentes.

并由此引发了一场备受关注诉讼,面对艾滋病在非洲迅速蔓延严峻势,在强大舆论压力下,几大制药公司在开庭前宣布放弃专利权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

Prácticamente la totalidad de esas dosis serán de la vacuna de AstraZeneca y la Universidad de Oxford, con 96 millones directamente producidas directamente por esta farmacéutica y 240 millones por el Serum Institute de India.

几乎所有这些将来自阿斯利康和牛津大学苗,其中 9600 万由这家制药公司直接生产, 2.4 亿由印度血清研究所生产。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Para reducir la aparición, transmisión y propagación de las superbacterias -cepas de bacterias que se vuelven resistentes a todos los antibióticos conocidos- y otros casos de resistencia a los antimicrobianos, es esencial reducir la contaminación que generan los sectores farmacéutico, agrícola y sanitario.

为了减少超级细菌(对所有已知抗生素产生耐药性细菌菌株)和其他抗菌素耐药性病例出现、传播和传播,必须减少制药、农业和医疗保健部门污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


咬人, 咬伤, 咬舌儿, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙切齿, 咬牙忍痛, 咬一口, 咬住, 咬住不放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接