有奖纠错
| 划词

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一,再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

No se debe perder el impulso para la reforma institucional.

绝不应丧失机构改革

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

是,越来越难以保持

评价该例句:好评差评指正

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革重要转折点。

评价该例句:好评差评指正

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造

评价该例句:好评差评指正

China acoge con satisfacción el impulso logrado en el período de reforma.

中国欢迎改革过程中取得

评价该例句:好评差评指正

Se debe mantener el impulso político actual hacia las elecciones.

应当保持目前选举政治

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革

评价该例句:好评差评指正

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在推进国际发展议程显著

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方承诺开创了恢复政治进程

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经,来取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革,同时还启动了新项目。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个,使安全理事会改革成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动时候,我们不能错失目前

评价该例句:好评差评指正

Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.

这种提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。

评价该例句:好评差评指正

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前而在可行模式上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


delirioso, delírium tremens, delitescencia, delito, delito grave, della, delta, deltidio, deltirio, deltoides,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Son muchos, pero serán aniquilados por este impulso del que es testigo el mundo actualmente, Estados Unidos.

虽然挑战众多,但它们将被全世界如今在美国看到的这股强大所摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El sector hotelero espera mantener la buena racha de cara a septiembre.

酒店业希望在九月份继保持良好的

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Cataluña, región industrial, ha preferido casi siempre ser independiente.

卡塔卢尼亚,工业见长,独立最猛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Liderados por un sensacional Jalen Brunson, los neoyorquinos amplían su buena racha.

在出色的贾伦·布伦森的带领下,纽约人了他们的良好

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El Atlético llega en racha, 11 victorias seguidas, con ganas de romper la dinámica en el feudo culé.

马竞目前强劲,已取得 11 连胜,渴望在巴萨主场打

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ímpetu imparable de Napoleón moriría en las nieves del invierno ruso, junto con la mayor parte de su ejército.

仑不可阻挡的将连同他的大部分军一起在俄罗斯冬季的大雪中消亡。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, con aquella guerra se rompió la racha de victorias de las grandes potencias occidentales sobre países pequeños del Tercer Mundo.

但这次战争遏制住了自冷战结束以来西方大国对第三世界小国的战无不胜的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los precios contagiarán a la actividad, que según el organismo, mantendrá el tirón este año, pero perderá fuelle el que viene.

价格将影响活动,据该组织称, 活动今年将保持,但明年将失去动力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Las encuestas están muy reñidas, pero ahora Kamala Harris se ha puesto en cabeza e trata de mantener ese impulso y de evitar cualquier propuesta impopular.

民意调查非常接近,但现在卡马拉·哈里斯已经领先,并试图保持这种并避免任何不受欢迎的提议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Agencia, dice, que el tiempo es esencial y que los países y las comunidades deben aprovechar el impulso para acelerar la transformación digital sostenible para todos.

该机构表示,时间至关重要,各国和社区必须抓住这一,为所有人加速可持的数字化转型。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El desglose de los datos publicados en viernes pasado arroja cierta luz sobre la economía y sectores que ganan impulso como los nuevos tipos de industrias, tecnologías, servicios y modelos de negocio.

上周五公布的数据细目部分揭示了经济和行业的增长,例如新型行业、技术、服务和商业模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demagógico, demagogo, demanda, demandable, demandadero, demandado, demandado da, demandador, demandante, demandar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接