有奖纠错
| 划词

Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones.

所有这些路障成为勒索敲诈民众地方。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, dichos agentes sufrieron exacciones y fueron obligados a regresar a Kinshasa.

令人遗憾是,这些公务人员受到勒索,被勒令返回金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等动。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la impunidad de que gozaban, esos oficiales podían extorsionar a la población y secuestrar a civiles inocentes para obtener dinero.

由于他们享有有罪不罚权利,这些警官得以勒索居民并绑架无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

El entorno sumamente inestable sigue restringiendo el acceso a esas comunidades, que continúan siendo vulnerables al hostigamiento, la explotación y la extorsión.

变化不境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索

评价该例句:好评差评指正

En algunos lugares, las demandas encontradas e inaceptables del partido han interrumpido las actividades de desarrollo de los organismos internacionales de asistencia.

在该国一些地区,国际援助机构所开展发展动因面临冲突和CPN-M无法接受勒索,戛然而止。

评价该例句:好评差评指正

Esos grupos no son lamentablemente los únicos que cometen extorsiones, ya que también lo hacen otros grupos armados ilegales, simplemente denominados “guerrilleros” en el informe.

不幸是,不仅只有这些自卫部进行敲诈勒索,在报告中被称为“游其他非法武装集团也搞敲诈勒索

评价该例句:好评差评指正

Se siguen recibiendo informes que señalan que los efectivos del Gobierno imponen trabajos forzados, cometen violaciones y otros actos de violencia sexual, extorsiones y expropiaciones.

有关政府部强迫劳动、强奸、实施性暴力、勒索和征用事情消息不断。

评价该例句:好评差评指正

En las provincias de Bujumbura Rural, Bubanza y Cibitoke siguieron registrándose frecuentes casos de intimidación, extorsión y violencia física contra civiles, atribuidos a las FNL.

在布琼布拉省、布班扎省和锡比托克省经常不断有报告称,时常发生解阵侵害平民百姓恐吓、勒索和人身暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Diversas formas de ciberdelitos, en particular el fraude y la extorsión en línea, podrían convertirse también en medios de generación de fondos cada vez más frecuentes.

包括网上欺诈和勒索在内各种形式计算机犯罪也可能会成为日益频繁使用创收方式。

评价该例句:好评差评指正

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒赎。

评价该例句:好评差评指正

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上官员非法收税和勒索,地方居民之间关系越发紧张。

评价该例句:好评差评指正

En el subsiguiente vacío administrativo, el PCMN ha intentado montar sus propias estructuras civiles, a menudo a base de coerción y extorsionando "tributos" exorbitantes para financiar la lucha armada.

为填补由此造成行政真空,CPN-M试图建立自己民政结构,其办法往往是进行要挟及勒索极高“税收”,用来支持武装斗争。

评价该例句:好评差评指正

Los abusos que se cometen en los puestos fronterizos a menudo han provocado una revuelta de las poblaciones colindantes, lo cual ha dado lugar a crisis entre dos países adyacentes.

边境关卡勒索和虐待往往在邻国人口中引起反抗行为,从而导致两个相邻国家之间危机。

评价该例句:好评差评指正

Además de las diversas formas de contrabando o tráfico, los grupos terroristas también pueden obtener dinero mediante la extorsión o la imposición de gravámenes sobre actividades comerciales lícitas e ilícitas.

除了各种形式走私或贩运动之外,恐怖集团还通过对合法和非法行业进行勒索或收费来赚钱。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力动。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco podemos aceptar la tendencia alarmante de secuestros de personal de asistencia humanitaria para exigir rescates y obtener beneficios comerciales que hemos visto en el Afganistán y en otros países.

我们看到,在阿富汗和其他国家,人道主义工作人员正在遭到劫持,以此勒索赎金和牟取商业利益,对这种令人不安趋势我们也无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.

因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身生存和供给勒索食物和金钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deíctico, deidad, deificar, deífico, deiforme, deionización, deísmo, deísta, deja, dejación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Este hombre está pidiendo a gritos un chantaje.

一定大喊大叫了!

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo no le maté. Le mató Berenguer porque Ignacio le estaba chantajeando.

我没有,是Berenguer!因为Ignacio

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo que tenemos que conseguir es eliminar esas amenazas o esos chantajes.

我们要做就是消除这些威胁或

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La Generalitat dice que no va a ceder al chantaje, Vanesa Benedicto.

Generalitat 说它不会屈服于,Vanesa Benedicto。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

El Ministerio de Seguridad denunció a sindicalistas por extorsiones y amenazas durante el paro.

安全部谴责工会成员在罢工期间敲诈和威胁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para Abascal todo es un chantaje, dice, de un delincuente.

说,对于阿巴斯卡来说,一切都是来自罪分子

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Podemos educar sin chantajes y sin amenazas.

我们可以在没有和威胁情况下进行教育。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Biden repetía que no se iba a dejar chantajear, los republicanos le exigían que hiciese recortes.

拜登重申不会,共和党人要求削减开支。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La Guardia Civil ha detenido a 5 hombres como presuntos autores de un delito de secuestro extorsivo.

国民警卫队逮捕了 5 名涉嫌绑架男子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

O, más concretamente, cuando hablamos de premios y de castigos, hablamos de amenazas y de chantajes.

或者,更具体地说,当我们谈论奖励和惩罚时,我们谈论是威胁和

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Basil muere y Dorian chantajea a un amigo científico para que desintegre el cadáver con ácido y lo haga desaparecer.

Basil 死了,Dorian 一位科学家朋友用酸分解尸体并使其消失。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Abascal critica que los partidos de izquierdas Abascal critica que los partidos de izquierdas cedan al chantaje de un prófugo de la justicia.

阿巴斯卡尔批评左翼政党 阿巴斯卡尔批评左翼政党屈服于一名逃

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Han recibido, por ejemplo, imágenes o mensajes sexuales sin haberlos pedido, han sido chantajeados con imagenes intimas o han accedido sin querer a contenido pornográfico.

例如,们在未经请求情况下收到了性图像或信息,亲密图像,或者无意中访问了色情内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

A partir de ahí empieza el chantaje con el material enviado y, en los casos más graves la coacción para introducirles en una red de trata.

从那里开始, 敲诈从发送材料开始,在最严重情况下, 胁迫将们引入贩运网络。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Esta modificación agrega delitos como la extorsión, el contrabando y ciertos tipos penales relacionados con las drogas a la lista de cargos en los que la prisión preventiva es automática.

这一修改将敲诈、走私和某些类型毒品罪等罪添加到自动预防性拘留罪名清单中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Las bandas criminales siguen utilizando la violencia sexual contra las mujeres y las niñas como táctica principal para infundir miedo, extorsionar y hacerse con el control y castigar a comunidades locales.

罪团伙继续利用针对妇女和女童性暴力作为灌输恐惧、、控制和惩罚当地社区主要策略。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pues nosotros habíamos tenido un periodo de violencia… Las tasas de secuestro y de extorsión de los delitos de alto impacto subieron bastante en las grandes ciudades como es Chilpancingo, Acapulco.

好吧,我们经历了一段暴力时期… … 在奇尔潘辛戈和阿卡普尔科等大城市,高影响力罪中绑架和比率显着上升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El PP de Canarias se personará como acusación popular en el " caso Mediador" , la supuesta trama de extorsión, en la que está imputado el exdiputado socialista, Juan Bernardo Fuentes.

加那利群岛人民党将作为“调解人案”中普遍指控出现,这是所谓敲诈阴谋,其中指控前社会党代表胡安贝尔纳多富恩特斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Esta es la diferencia que veo y, la amnistía está como condición anterior a la investidura del presidente del Partido Popular, insiste que para ser presidente del gobierno, no pasará por el chantaje.

这就是我看到区别, 大赦是人民党主席就职之前一个条件,坚称要成为政府主席,不会受到

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En el mundial femenino, en uno de los partidos más esperados de la primera fase, Francia ha derrotado a Brasil, dos goles de Le Sommer y wendy Renard frente al tanto de Debinha.

在女足世界杯第一阶段最受期待比赛之一中,法国队凭借默和温迪·雷纳德两粒进球战胜了巴西队, 而德宾哈也打进一球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


del noroeste, del norte, del oeste, del sacrificio, del sur, del sureste, del suroeste, del todo, delación, delajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接