有奖纠错
| 划词

1.Somos un grupo super solidario, y trabajador.

1.我们是一个且超级团结的团队。

评价该例句:好评差评指正

2.Eres muy trabajador, ¡No te preocupes por el examen!

2.你很的,就别担心那个考试了!

评价该例句:好评差评指正

3.El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

3.作品的主人公体现了中人民的勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

4.Tiene fama de laborioso.

4.他以名.

评价该例句:好评差评指正

5.En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

5.在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的和坚忍是非洲千百万人民的才智和梦想的象征。

评价该例句:好评差评指正

6.Y como buenos agricultores, debemos administrar la tierra y sus recursos, no sólo para beneficio del presente, sino también para las generaciones futuras.

6.如同一个的农夫一样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙代。

评价该例句:好评差评指正

7.Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.

7.这个伟大家2千3百万、热爱和平的人民的关切继续被忽略。

评价该例句:好评差评指正

8.Conocemos comunidades indígenas de todo el mundo que trabajan con diligencia y creatividad en proyectos de microempresas y han establecido distintos tipos de cooperativas agrícolas.

8.我们知道世界许多土著民族在微型企业项目中辛动,发挥他们的聪明才智,发展各种农业作社。

评价该例句:好评差评指正

9.Para concluir, permítaseme felicitar sinceramente a las muchas mujeres que diariamente trabajan sin descanso dentro del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la paz y la seguridad.

9.在结束发言时,我要高度赞扬在系统和平与安全领域外地天天辛动的许多妇女。

评价该例句:好评差评指正

10.En los dos últimos decenios, el Gobierno y el diligente pueblo de las Maldivas, con la generosa ayuda de la comunidad internacional, han hecho de las Maldivas un país vibrante.

10.在过去20年里,马尔代夫的政府和的人民在际社会最为慷慨的帮助下,把马尔代夫改变为一个充满活力的家。

评价该例句:好评差评指正

11.Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.

11.毫无疑问,由于这些民族的辛动,殖民者聚敛了巨大的财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们的宗教信仰、音乐和性情传给我们。

评价该例句:好评差评指正

12.En su capítulo 1 se observaba que la mayoría de los jóvenes vietnamitas son muy trabajadores, mantienen lazos estrechos con sus familias, ven el futuro con optimismo y por lo general están satisfechos con su trabajo.

12.调查报告第一章指“大多数越南青年人是的,同家庭保持着牢固的系,对未来充满乐观,普遍对其就业情况感到满意。”

评价该例句:好评差评指正

13.Pero Argelia ha recuperado hoy su estabilidad y el pueblo argelino está fortaleciendo asiduamente los fundamentos de su sociedad y los pilares de su Estado, tanto en lo político como en lo económico, lo social y lo cultural.

13.但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正工作,在政治、经济、社会和文化领域努力巩固他们社会的基础和家支柱。

评价该例句:好评差评指正

14.A la India le preocupa de manera particular la cuestión de las migraciones porque se calcula que 20 millones de indios viven en la diáspora y, con su duro trabajo, contribuyen al desarrollo de sus países de acogida y al de la India.

14.印度尤其关注移徙问题,因为散居世界各地的印度人约有2 000万,他们通过辛动,为接收和印度的发展作了贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不求人, 不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Learning Lab 词汇教学

1.Yo soy amable y trabajador. ¿Cómo es ella?

我很和蔼,也很勤劳。她怎么样?

「Spanish Learning Lab 词汇教学」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.O sea que es una mujer que siempre ha sido muy trabajadora, con una ética... ¿Sabes?

或者说一位总非常勤劳的女性,一个有原则的人。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

3.Yo mismo no siento la menor inclinación por ningún trabajo y menos aún por esa clase de trabajos, que enumera.

我本人对各种所谓的勤劳并没有好感,尤其对像你赞赏的那些勤劳一点好感也没有。

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

4.Dice que eres muy buen muchacho y que eres el más inteligente y trabajador del grupo.

听说你一个很好的男孩子,并且你班级里最聪明最勤劳的。

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

5.Muchos residentes son personas trabajadoras que simplemente no pueden permitirse mudarse a un lugar más nuevo y confortable.

许多居民勤劳的人,他们只负担不起搬到更新、更舒适的地方。

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

6.Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.

但我们不、与时俱进,用勤劳、勇敢、智慧书写着当代中国发展进步的故事。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

7.Ella además de ser buena mujer, es diligente, servicial y sobre todo tengo la ayuda de mi señor arcipreste.

她除一位好妇人外,很勤劳、殷勤,而尤其我还有着大祭司先生的帮助。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺

8.Después de haber andado más de media hora llegó a un país que se llamaba el País de las Abejas industriosas.

半小时,他来到一个小国,名字叫做“勤劳蜜蜂国”。

「木偶奇遇记(匹诺)」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

9.Obviamente, al hombre le costó trabajo tratar de convertir a este perro trabajador en algo que tuviera algún valor.

显然,这名男子很难将这只勤劳的狗变成任何有价值的东西。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Vengo de una familia muy trabajadora, muy humilde y, siendo realistas, en ese momento creía demasiado imposible ser artista.

我来自一个非常勤劳、非常谦逊的家庭,说实话,在那一刻我认为成为一名艺术家太不现实机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Pero detrás hay una historia de una niña que, como lo dije ahora, viene de una familia supertrabajadora.

但背后一个小女孩的故事,正如我刚才所说, 她来自一个极其勤劳的家庭。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

12.Todos ellos nos enseñaron el valor del esfuerzo y la cultura del trabajo, pero también sus modos de disfrutar la vida y celebrarla.

他们不仅教会我们努力勤劳的价值,还教会我们如何享受庆祝生活。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Dejaron de tener hijos, dejaron también un poquito al margen las antiguas virtudes romanas, que eran la laboriosidad, la decencia, en términos generales...

他们不再生育子女, 也稍稍将古罗马的旧有美德搁置一旁,这些美德包括勤劳、正直等,总的来说… … 这一切都被他们略微抛诸脑后, 开始追求享乐, 想要过上靠收益生活的日子, 可以这么说。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

14.Con el corazón palpitante se acerca a un inmenso edificio de pisos reducidos, ocupados por gente industriosa, sastres, cerrajeros, cocineras, artesanos, señoritas que viven de lo suyo, funcionarios modestos.

他怀着一颗跳动的心近一座楼层很小的巨大建筑,里面住着勤劳的人、裁缝、锁匠、厨师、工匠、靠自己的工作谋生的年轻女士和谦虚的官员。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

15.Soy el dios de la pobreza, Vivo aquí desde hace muchos años pero ustedes trabajaban tanto que muy pronto tendré que abandonar esta casa porque vendría el dios de la fortuna.

… … 我贫困之神,… … 我在这儿已经住很多年,但您二位太勤劳,以至于没多久我就试着放弃这个家,因为财富之神要来

「西班牙语听力教程2 」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

16.Levantóse, pues, y poniendo en movimiento sus cansadas piernas, cruzó la calle, ya que enfrente vivían los padres de la gorda Trini, para pedirle la mano de su laboriosa y virtuosa hija.

哈利马上从地上爬起来,拖着疲惫的步子,径直穿过大街,来到不远处的特琳娜父母家,直接当地向他们要求把那勤劳、善良的女孩嫁给他。

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

17.En las quiebras de las peñas y en lo hueco de los árboles formaban su república las solícitas y discretas abejas, ofreciendo a cualquiera mano, sin interés alguno, la fértil cosecha de su dulcísimo trabajo.

勤劳机智的蜜蜂在石缝树洞里建立它们的国家,把丰收的甜蜜果实,无私地奉献给大家。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

18.Ella lo tomaba a broma, como tomaba todo lo que no quería discutir, y decía que no era por simple adorno por lo que Dios le había puesto en la cara aquella acuciosa nariz de oropéndola.

她把这当作一个玩笑, 她把一切不想讨论的事情都拿出来,并说老天爷在她脸上放那个勤劳的黄鼻子, 可不装饰。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

19.Deben eliminarse los males existentes en los regímenes y mecanismos que obstaculicen la movilidad de la mano de obra y las personas cualificadas en la sociedad, de modo que todos tengan la oportunidad de realizarse mediante el trabajo diligente.

破除妨碍劳动力、人才社会性流动的体制机制弊端,使人人都有通过辛勤劳动实现自身发展的机会。完善政府、工会、企业共同参与的协商协调机制,构建和谐劳动关系。坚持按劳分配原则,完善按要素分配的体制机制,促进收入分配更合理、更有序。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

20.Sin embargo, aquí en la zona de Granada, cortijo son pequeñas  agrupaciones de casas que pertenecen a un pueblo, pero que viven, que están a las afueras, bastante  afueras de un pueblo y vive gente humilde, gente trabajadora, agricultores.

然而,在格拉纳达地区,cortijo 属于一个城镇的小群房屋,但它们居住在郊区,远离城镇,居住着谦卑的人们、勤劳的人们、农民。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的, 不容, 不容耽搁, 不容分解的, 不容怀疑, 不容忍, 不容争辩的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接