有奖纠错
| 划词

Esto ya ha ocurrido en el Mar del Norte.

北海已经出现过这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados preliminares de los proyectos del Mar del Norte habían desembocado en la adopción de directrices de la Comunidad Europea relativas a los impactos de los buques.

由于北海项目取得初步成果,因此,欧洲共同体通过了关于处理船只所造成的影响的指令。

评价该例句:好评差评指正

Durante su misión, el Relator Especial viajó a Osaka, Kyoto, Tokio, la isla de Hokkaido (Sapporo, Niburani y Hakuro) y Chubu en el Aichi, y concluyó su visita en Tokio.

特别报告员先后访问了大阪、京都、东京、北海道岛(札幌、Niburani和Hakuro)和爱知县后在东京结束访问。

评价该例句:好评差评指正

De igual forma en Japón el sistema educativo no reconoce ni promueve la historia, lengua y cultura del grupo indígena ainu, habitantes originarios de Hokkaido, aunque la ley reconoce la importancia de la cultura ainu en el patrimonio del país.

在日本,教育制度也不承认或促进北海道原住民阿伊努人的历史、语言和文化,尽管法律承认阿伊努人的文化是该的重要遗产。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a la cuestión de las reservas a las disposiciones que enunciaban una norma consuetudinaria, el Relator Especial había tomado como punto de partida la sentencia dictada por la Corte Internacional de Justicia en el asunto relativo a la Plataforma Continental del Mar del Norte.

关于对含有习惯性规范的条款提出保留的问题,特别报告员从际法院对北海大陆架案所作的判决出发进行了审议 。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

,波罗的海和北海小型鲸类养护协定、际捕鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定、际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各提出呼吁,要求采取措施减少副渔获物之外,还与粮农组织和波罗的海和北海小型鲸类养护协定秘书处以及养护黑海、地海和毗连大西洋海域鲸目动物协定秘书处合作。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, hablando en nombre de la Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nororiental, se refirió a la necesidad de seguir desarrollando los objetivos y las medidas relacionadas con la calidad ecológica, como en el caso del Mar del Norte, que permitirían una eficaz medición de la salud del ecosistema y la eficacia de los programas de mitigación.

大不列颠及北爱尔兰联合王代表以东北大西洋海洋环境保护委员会的名义发言,提到必须就北海等问题进一步拟订生态质量目标与措施,以便切实有效地衡量生态系统的健康及缓解方案的实效。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Australia, China, el Japón, Kazajstán, la República de Corea, Suiza y Uzbekistán, así como a la Prefectura de Hokkaido, la ciudad de Sapporo, Sapporo International Communication Plaza, la Prefectura de Ishikawa y la ciudad de Kanazawa por el apoyo técnico y financiero prestado a las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas organizadas por el Centro durante el año anterior.

此外,秘书长还表示赞赏澳大利亚、、日本、大韩民、瑞士和乌兹别克斯坦等政府以及北海道县、札幌市、札幌际通讯大厦、石川县和金泽市,赞赏他们为心在过举办的联合会议提供了财政和技术支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embromado, embromador, embromar, embromista, embroquelarse, embroquetar, embrujador, embrujar, embrujo, embrutecedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑

Zhang Beihai saludó y subió por la escalerilla.

北海向常伟思敬礼后,转身走上舷梯。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Se daba, además, la circunstancia de que ni Wu ni Zhang pertenecían ya a la marina.

而这时,吴岳和章北海已经不属于海军了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Wu, quien no quería que sus pensamientos divagaran por esos derroteros, fijó la mirada en Zhang.

吴岳怕自己再下去,于是把注意力转移到旁边的章北海身上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Zhang Beihai le hizo un gesto de saludo antes de ajustarse el complicado cinturón de seguridad.

北海冲他简单地点头致意后,就专心致志地。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Vio la Tierra cuando el avión rotó gradualmente.

飞机的缓缓旋转,章北海看到了地球。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Mientras observaba cómo se alejaba el suelo, Zhang Beihai pensó en el pasado.

从舷窗中看向下退去的大地,章北海去的日子。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Pese a su gesto hierático, Zhang vio que algo se había apagado en sus simétricos ojos.

北海敏锐地发现,舰长那平视前方的双眼中,有什么东西熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Dicen que el Departamento de Armamentística General ha decidido cancelar el proyecto Dinastía Tang —comentó Zhang.

“听说,总装备部已经决定停止‘唐’号工程了。”章北海说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

En ese momento Zhang Beihai sintió que el avión se elevaba delicadamente, como si hubiese perdido un contrapeso.

这时,章北海感到飞机轻轻上升了一下,像是抛掉了什么负担。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En África, el imperio incluyó algunas ciudades en la costa norte, así como el Sáhara español y la Guinea española.

在非洲,帝国包括了一些北海岸的城市,以及西属撒哈拉和西属几内亚。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Beihai, lo único que puedo decirte es que lo pienses largo y tendido.

北海,我只能告诉你比以前要多。”父亲回答。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A cambio, recibían Heligoland, una isla ubicada en el Mar del Norte.

作为交换,他们获得了位于北海的黑尔戈兰岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En las Shetland hay actividad petrolera gracias a los yacimientos del Mar del Norte.

由于北海的沉积物,设得兰群岛有石油活动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

En televisión no daba la impresión de que fuese un viaje muy agradable —dijo Zhang Beihai con una sonrisa.

从电视上看那次旅程好像不太愉快。”章北海说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Zhang Beihai lo preguntó agarrando la sábana con ambas manos, que estaban, como su frente, cubiertas de sudor.

北海问,他的双手紧紧攥床单,手心和额头都潮湿了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Me refiero al coronel Wu Yue — sentenció, señalándolo.

我说的是吴岳上校。”章北海把手伸向会议桌对面吴岳的方向。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Al observar los uniformes, Zhang Beihai fue consciente de que había personal de otros departamentos subiendo al avión.

北海从服装上注意到,登机的除了他们还有其他部门的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En la costa norte, están en aviso rojo, el máximo, por fuerte oleaje, Verónica González.

北海岸,由于海浪强劲,维罗妮卡·冈萨雷斯(Verónica González)将它们置于最高级别的红色警告之下。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Y era aquel severo mutismo de su padre el que había convertido a Zhang Beihai en la persona que hoy era.

正是这种父亲的沉默造就了今日的章北海

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Zhang Beihai seguía comportándose de forma impecable, pero a Wu le inquietaba no poder estar seguro de lo que pensaba realmente.

当然,章北海做的往往是最好或最正确的,但他是怎么的,吴岳就不知道了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emergencia, emergente, emerger, emergido, emeritense, emérito, emersión, emesis, emético, emetina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接