有奖纠错
| 划词

Coordinación de la Red de Vinculación Especializada para la Integración Laboral de Personas con Discapacidad y Adultos Mayores.

“残疾人和老年人就业专门匹配网络协调”。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de distribución son esenciales para ajustar la oferta y la demanda en los servicios turísticos.

在旅游服务中,分销系统对于供应和需求匹配十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos servicios son nuevos esquemas de vinculación mediante los cuales se trata también de ampliar la cobertura del SNE.

这两项服务是新型匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努其活动范围所采用又一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que a menudo existe una confusión a nivel local entre el mandato, por una parte, y los recursos y capacidades por la otra.

他们指出,在地方一级常常有任务同资源和能匹配现象。

评价该例句:好评差评指正

Dada esta definición de la GBR, la presupuestación basada en los resultados constituye la base para adaptar los recursos al logro de los resultados en ese marco.

根据注重成果管理这一定义,按成果编制预算构成在这一框架内资源与成果相匹配基础。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.

比如,采取了交核对和以电子及人工手段进行名称匹配方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。

评价该例句:好评差评指正

Una posible forma de facilitar el encuentro de socios locales y extranjeros podría ser el establecimiento de bases de datos de empresas nacionales que desearan asociarse con empresas extranjeras.

便利当地和外国伙伴匹配一种可能办法也许是建立数据库,列出希望同外国伙伴建立伙伴关系国内公司。

评价该例句:好评差评指正

Los repatriados voluntarios que quieren reincorporarse en el mercado de trabajo no satisfacen los requisitos que exigen los empleadores; la preparación y los méritos de los repatriados son a menudo precarios o han dejado de ser suficientes.

重新进入就业市场追求与雇主要求不匹配;他们资格往往太差或不足。

评价该例句:好评差评指正

Se insiste en la liberalización del comercio como motor del crecimiento, pues se considera que un régimen comercial compatible con las normas de la OMC es el elemento fundamental para potenciar la capacidad de exportación y la competitividad de la economía.

贸易自由化作为一种增长引擎而备受强调,认为一种与世贸组织相匹配贸易制度是加强经济出口能和竞争首要因素。

评价该例句:好评差评指正

También se dotaría a la Oficina del Representante Especial de los recursos suficientes para sufragar las visitas sobre el terreno y otros viajes de cooperación y coordinación, consultas y otras operaciones de la Oficina acordes con la estructura y las funciones racionalizadas.

还需为特别代表办公室编列适当资源,用于开展与合理化结构和职能相匹配实地访问及其他合作与协调旅行、咨询和其他办公室业务。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la comunidad internacional a que se haga cargo de la magnitud del enorme desafío a que se enfrenta el Gobierno del Sudán meridional y le preste un apoyo acorde con la importancia de sus nuevas instituciones, que son esenciales para la consolidación de la paz en el Sudán.

我呼吁国际社会确认苏丹南部政府面临挑战之艰巨,提供与新生机构重要性相匹配支助,这对巩固苏丹和平极为关键。

评价该例句:好评差评指正

Uno más de los nuevos esquemas de información y vinculación laboral, que fue diseñado e implantado ante la necesidad de contar con servicios más ágiles y modernos, es el periódico Mi Chamba. En este instrumento es primordial el uso y aprovechamiento de las tecnologías de la información y las telecomunicaciones.

“Mi Chamba”期刊是劳动领域信息交流和匹配另一种新方式,其设计和发刊旨在根据需要使有关服务现代化和更加快捷,该方式最初源于信息和电讯技术使用和开发。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento reconoce que esto menoscabará en parte la eficiencia de las economías obtenidas; no obstante, se considera que es la mejor solución posible en este momento en términos de plantilla por cuanto el Departamento enfrenta el problema de ubicar a tres funcionarios en puestos que reúnan las condiciones de su perfil de competencia.

该部承认,这将部分抵消效率上提高;不过,这被视作目前在员额配置方面最佳可能解决办法,因为该部面临问题是如何将这三名工作人员安排到与其技能情况相匹配职位。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurarse de que el estudio de la administración pública no quede muy a la zaga de lo que sucede en la práctica, es aconsejable poner en marcha un nuevo programa de acción encaminado a rehabilitar las instituciones de instrucción y capacitación sobre la administración pública, ajustando sus programas de estudio a las necesidades de los clientes, aumentando sus capacidades en materia de enseñanza, investigación y consultoría, y mejorando sus niveles de rendimiento.

为了保证公共行政研究不致过份落后于实践发展,最好启动一个新行动方案,目的是恢复公共行政教育和培训机构,使它们课程同客户需求匹配,加强它们教学、研究和咨询能,提高它们绩效标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


话别, 话柄, 话多, 话多的, 话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Seleccionar ese código de comunicación que nos va a hacer match.

选择与我们匹配通信代码。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces, podemos hallar la probabilidad de coincidencia restando la de no coincidencia desde 100.

因此,我们可以通过从 100 中减去不匹配来找到匹配

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así que las probabilidades de coincidir y las de que no coincidan deben sumar 100%.

所以匹配和不匹配总和必须为 100%。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sus huellas coinciden con las de una joven de 28 años.

指纹竟匹配上28岁年轻

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para calcular las probabilidades de no coincidencia, empiece en pequeño.

计算不匹配,请从小处着手。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Multiplique todos estos datos juntos y obtendrá la probabilidad de que nadie coincida en un cumpleaños.

将所有些数据相乘,得到生日那天没有人匹配

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tratar de calcular las probabilidades de una coincidencia es un reto porque hay muchas formas de hacer coincidir un cumpleaños en un grupo.

尝试计算匹配具有挑战,因为有很多方法可以匹配一组中生日。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La clave para una probabilidad tan alta de coincidencia en un grupo pequeño es el número sorprendentemente grande de pares posibles.

在一个小群体中如此高匹配关键是可能配对数量惊人地多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando restamos eso a 100, hay un 50,73% de probabilidad de al menos una coincidencia, más incluso que las no coincidencias.

当我们从 100 中减去它时, 至少有 50.73% 机会匹配,比没有匹配更高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para vencerlos, debemos buscar sistemas experimentales a la altura de su complejidad, con monitoreos y tratamientos que se ajusten a los cambios del cáncer.

为了战胜它们, 我们必须寻找与其复杂匹配实验系统,并进行适应癌症变化监测和治疗。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Después, es necesario comprobar la transcripción del audio o la transcripción del vídeo para ver si tus palabras coinciden con las palabras de la transcripción.

接下来,您需检查音频笔录或视频笔录,看看您单词是否与笔录中单词匹配

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

O le pido que escupa en una probeta o tomo un poco de su mucosa bucal con un palillo, puedo hacerle un test de ADN, que debería coincidir con el de su madre.

我也可以请您在试管里留些唾液,或用牙签取些您口腔黏膜样本,然后送去DNA检验,理论上说,您DNA应该与您母亲是匹配

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怀春, 怀敌意的, 怀恨, 怀恨的, 怀旧, 怀恋, 怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接