有奖纠错
| 划词

1.En el apartado c) del párrafo 2) se protege la anonimidad de los concursantes antes de la clausura de la subasta.

1.(5) 第2(c)款是为了在电子逆向拍卖结束之前保护投标人匿名性。

评价该例句:好评差评指正

2.Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

2.采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任键。

评价该例句:好评差评指正

3.En este contexto, las conclusiones de la Comisión sobre los posibles autores se presentan de la manera más anónima y, a la vez, más amplia posible.

3.在这方面,委员可能行为人调查结果是以尽量匿名但全面方式提出

评价该例句:好评差评指正

4.Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

4.匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以确保。

评价该例句:好评差评指正

5.Dada la ausencia de terceros intermediarios (como un banco), los sistemas de pago cibernético permiten un mayor anonimato cuando se transfiere dinero y reducen considerablemente el costo de las operaciones.

5.没有第三方中介(如银行),因此电子支付系统使资金转移具有更大匿名性并且大大降低了交易成本。

评价该例句:好评差评指正

6.El auge del sector de la banca electrónica puede favorecer la delincuencia organizada porque permite la transferencia rápida y anónima de grandes cantidades de dinero, facilitando así el blanqueo de capitales.

6.电子银行部门出现使有组织犯罪受益,因为它使大笔资金得以迅速和匿名转移,从而便利了洗钱活动。

评价该例句:好评差评指正

7.A medida que los Estados soberanos han ido abandonando los créditos bancarios en favor de la emisión de bonos, los acreedores privados (inversores) se han vuelto más numerosos, anónimos y difíciles de coordinar.

7.随着主权国越来越多地从银行贷款转向发行债券,私人债主(投资者)也越来越多,匿名债主增多,更加难以协调。

评价该例句:好评差评指正

8.Cada visitante de la Oficina recibe un formulario anónimo de información, que puede rellenar en persona (a la entrada de la Oficina hay un buzón para depositar los formularios), o devolver por correo electrónico.

8.监察员办公室门口设有一个信箱,向每个来访者提供匿名反馈单,来访者可当场或上网填写。

评价该例句:好评差评指正

9.En casi el 50% de los casos, los funcionarios prefieren mantener el anonimato y se creen en condiciones de resolver el problema por cuenta propia, al tiempo que se mantienen en contacto con la Ombudsman.

9.50%工作人员选择匿名,并在保持与监察员联系同时认为自己有能力自行解决问题。

评价该例句:好评差评指正

10.A falta de otra disposición, ese procedimiento sería aplicable a la apertura de las ofertas iniciales presentadas conforme a lo dispuesto en el párrafo 3) del artículo 47 bis, y la anonimidad de la subasta se vería comprometida.

10.如果没有进一步规定,这一程序将适用根据第47条之二(3)提交初步投标书开标,而且拍卖匿名性将被破坏。

评价该例句:好评差评指正

11.También cabe señalar la promulgación reciente de la Ley sobre prácticas bancarias, que obliga a las instituciones financieras a verificar la identidad de sus clientes y de los usufructuarios de fondos, y prohíbe la apertura de cuentas bancarias anónimas.

11.还要指出是,不久前公布了银行行为规范方面法律,约束金融机构要对客户和基金享有收益权者身份进行验证,禁止匿名在银行开户。

评价该例句:好评差评指正

12.Los titulares de las cuentas son muchas veces testaferros (que utilizan identidades falsas o “empresas de fachada”), y se recurre a tarjetas bancarias falsificadas para retirar el dinero, todo lo cual favorece más la permanencia de los autores en el anonimato”8.

12.账户持有人往往是`挡箭牌'(比如使用假身份和`前沿公司'),他们使用伪造银行卡提取现金,所有这些都进一步增加了匿名程度。”

评价该例句:好评差评指正

13.Francia observó que, si bien una comunicación anónima debería ser inadmisible, debería considerarse la posibilidad de no dar a conocer el nombre del autor de la denuncia al Estado de que se trate, si el autor corría el riesgo de sufrir represalias del Estado.

13.法国指出,虽然匿名来文可予受理,但如果申诉者面临遭受所涉国家报复危险时,应该考虑到来自该国申诉者不公开姓名可能性。

评价该例句:好评差评指正

14.Aunque todas las mujeres del país tienen pleno acceso a los mismos servicios de planificación familiar, en la actualidad esos servicios se encuentran en los centros urbanos, y la población, especialmente los adolescentes y los jóvenes, pueden acceder a ellos fácilmente de manera anónima.

14.尽管全国妇女都能充分获得相同计划生育服务,但这种服务目前都放在市场中心,人们,特别是少女和年轻人都能够以匿名方式随时享用。

评价该例句:好评差评指正

15.En ese contexto, sírvanse indicar qué técnicas de investigación especiales se pueden utilizar en Eslovenia en los casos de terrorismo (por ejemplo, interceptación de comunicaciones; vigilancia electrónica; observación; operaciones encubiertas; entregas controladas; informantes anónimos; persecución transfronteriza; escuchas electrónicas en locales públicos o privados, etc.).

15.在这方面,请表示在斯洛文尼亚恐怖主义件可以使用哪些特别调查技术(例如侦听通讯;电子监视;观察;秘密行动;控制下交付;匿名通报员;跨界追逐;电子窃听私人或公共房产等)。

评价该例句:好评差评指正

16.Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.

16.但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身宣传不够或根本没有可报告事项。

评价该例句:好评差评指正

17.Con este telón de fondo, resulta problemático que el Comité parezca recomendar que se amplíe al máximo el posible abanico de técnicas de investigación (como la "entrega controlada", los pseudo delitos, los confidentes anónimos, las persecuciones transfronterizas, la colocación de dispositivos de escucha en lugares públicos y privados, la intercepción de comunicaciones confidenciales a través de Internet y del teléfono, etc.).

17.在这种情况下,成问题是反恐委员似乎建议最大限度地扩大调查方法范围(“有控制移交”,假罪名、匿名举报、跨国追缉、在私人和公共建筑里安装窃听器、截取因特网和电话通信保密信息等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滤毒罐, 滤光器, 滤器, 滤网, 滤液, 滤油器, 滤纸, , 略传, 略带 的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情人节特辑

1.He recibido una carta de amor anónima.

我收到了一封的情书。

「情人节特辑」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

2.Enviaste los anónimos a don Diego, lo sé todo.

你曾给迭戈先生打电话 我什么都知道。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

3.Visitamos todos los bares de forma anónima y pagamos todas las consumiciones de nuestro bolsillo.

我们去这些酒吧都的,亲自掏钱消费的。

「España Total 鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

4.Seguro que has escuchado hablar de grupos como Alcohólicos Anónimos, Narcóticos Anónimos o Jugadores Anónimos.

您可能听说戒酒协会、戒毒协会或赌徒协会等组织。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

5.Luego pide a cada persona que escriba sus ideas de forma anónima.

然后要求每个人写下他们的想法。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

6.Generalmente son personas mucho más anónimas, más desconocidas.

通常他们更加的,更加不为人知的。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

7.Los capirotes simbolizan la penitencia y el anonimato ante Dios.

卡皮奥雷斯象征着忏悔与在上帝面前的性。机翻

「España Total 鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

8.Los que viven en este cámping de Virginia, prefieren ser anónimos.

住在这个弗吉尼亚露营地的人更喜欢机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

9.Lo hacemos todo de manera anónima.

我们所做的一切都的。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

10.Otro reto son los perfiles anónimos.

另一个挑战个人资料。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

11.Obtuvo un gran éxito y llegó a ser prohibida por la Inquisición, de ahí la causa de que fuera anónima.

取得了巨大成功,并被宗教裁判所禁止,这出版的原因。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

12.Se trata de una novela española anónima  del siglo XVI, escrita en primera persona.

一部十六世纪的西班牙小说,以第一人称写成。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

13.Finalmente, sí, es nuestra ciudad, pero visitamos todos los bares de forma anónima y pagamos las consumiciones de nuestro bolsillo.

最后一点,没错,这我们的故乡,但我们拜访了所有的餐馆,并且都自掏腰包。

「España Total 鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
TED精选

14.Todo gracias a una página que se llama " Ask" donde te hacen preguntas anónimas.

这一切都要归功于为“Ask”的页面,他们会在其中向您提出问题。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

15.También podemos denunciar el post en la red social correspondiente, se puede hacer de forma anónima.

我们还可以在相应的社交网络上举报该帖子,可以进行。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

16.Un sentido de anonimato que no sucede en otros lados.

一种在其他地方不会发生的感。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

17.Esta novela fue todo un éxito, sin embargo, el  autor de esta novela es anónima, pero ¿por qué?

这本小说相当成功,然而,这本小说的作者却的,但为什么呢?机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

18.Como señala la fiscalía anticorrupción hay varios testimonios anónimos, que no coinciden entre ellos, incluso hay contradicciones.

正如反腐败检察官指出的那样,有几位证人的证言彼此并不吻合,甚至存在矛盾。机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

19.De modo que cuando Homero Rey lo descubrió entre los enfermos incógnitos del hospital, se les fue la mano en las ilusiones.

因此,当荷马·雷伊在医院里的病人中认出他来时,夫妻俩开始浮想联翩。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

20.La aclaración de rigor antes de empezar, visitamos todos los lugares de forma anónima y pagamos las comidas de nuestro propio bolsillo.

在开始之前必须要申明一下,我们拜访了所有地方,并且餐费都自掏腰包的。

「España Total 鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


略微的, 略微地, 略有变化的形式, 略语, 略知一二, , 妈妈, 妈咪, , 麻斑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接