有奖纠错
| 划词

No está regulada la matriculación en programas educativos de desarrollo profesional.

职业升级教育方案的登记没有规定。

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar medidas que puedan agravar la situación.

我们必须避免可能使局势升级的步骤。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de documentación electrónica TRIM fue elevado a TRIM Context.

TRIM电子记录保留系统已升级到TRIM环境。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.

特别是领土争端,它可能导致军事升级

评价该例句:好评差评指正

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订可以升级和复制的经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos conocimiento de algunas iniciativas concretas para perfeccionar conjuntos de indicadores.

我们意识到一些升级各套指标的具体举措。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina también está actualizando su sistema automatizado de gestión de recursos humanos.

该厅并在更新升级其人力资源管理自动系统。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año se han intensificado las operaciones militares en la Franja de Gaza.

在过去的一年里,加沙地带的军事行动进一步升级

评价该例句:好评差评指正

Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.

保持密切接触,是为违禁情况,解事端,并防止事态升级

评价该例句:好评差评指正

La operación no se llevó a la práctica, lo cual evitó que la situación siguiera empeorando.

该行动没有执行,从而避免局势进一步升级

评价该例句:好评差评指正

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。

评价该例句:好评差评指正

A Dinamarca le preocupa sumamente la reciente escalada de violencia en Israel y en los territorios ocupados.

丹麦非常关注最近以色列和被占领土上的暴力升级

评价该例句:好评差评指正

Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.

由于职责扩大,该员额应升级到P-5。

评价该例句:好评差评指正

En la zona meridional de Katanga preocupa que las tensiones étnicas se intensifiquen durante el proceso electoral.

在加丹加南部,人们担心族裔间紧张关系可能会在选举期间升级

评价该例句:好评差评指正

Mientras se mantengan las violaciones de la Línea Azul el peligro de una escalada seguirá siendo muy real.

只要违反蓝线的情况继续发生,升级的危险依然非常现实。

评价该例句:好评差评指正

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

在智慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

评价该例句:好评差评指正

En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.

此时此刻,我必须提到,最严重的全球威胁之一是恐怖主义的升级

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta su importante responsabilidad, el puesto se debería reclasificar de la categoría P-4 a la categoría P-5.

由于职责重大,该员额应从P-4升级到P-5。

评价该例句:好评差评指正

Pero la actual ofensiva de grupos extremistas, incluidos los talibanes, es decisiva en la actual escalada de violencia.

但是,包括塔利班在内的极端团体发动的目前的攻势,是目前暴力升级的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Cualquiera de esos problemas puede agravarse y convertirse en un conflicto, amenazando por consiguiente la vida y la seguridad.

这些问题中的任何一个都有可能升级为冲突,从而威胁到生命与安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


里昂, 里奥阿恰, 里边, 里边的, 里程, 里程碑, 里带, 里脊, 里脊肉, 里拉琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.

新兴产业持续壮大,传统产业加快

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El odio entre las familias continuaba creciendo y la guerra entre ambos bandos también.

两大家族之间的仇恨愈演愈烈,双方的争斗也不断

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El mundo estaba en guerra y el conflicto global se había intensificado hasta límites insospechados.

当时世界正处于战争状态,突已经难以想象的地步。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.

新兴产业蓬勃发展,传统产业加快转型

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

Conflicto en Sudán Escalada de violencia en Sudán.

苏丹突 苏丹暴力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

El mundo teme ver agrandarse una guerra en oriente media.

世界担心中东战争

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La conversación con las autoridades comenzó a subir de tono.

与当局的对话开始

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas escaladas eran resistidas por los pueblos indígenas.

这些了土著人民的抵制。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así fue que empezaron una suerte de escalada simbólica.

于是他们开始了一种象征性的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Una escalada impredecible en las próximas semanas en Ucrania.

未来几周乌克兰的局势将不可预测地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

Dependerá según el embajador iraní, de si Israel sigue escalando el conflicto.

伊朗大使表示,这将取决于以色列是否继续突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

La guerra de Gaza cumple tres meses en plena escalada de tensión en Oriente Próximo.

随着中东紧张局势,加沙战争已经持续三个

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno, si lo desea, puede pasar un test para nivelarlo.

好吧,如果你愿意,你可以参加测试来

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Profesor, quiero que actualice y mejore este juguete.

老师,我要你和改进这个玩具。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9合集

La tensión ha ido escalando, con multas y resoluciones que Elon Musk nunca ha cumplido.

紧张局势不断,埃隆·马斯克从未遵守过罚款和决议。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Claro, en estas bromas siempre va in crescendo el nivel de ridículo y de absurdo.

当然,在这些玩笑中,荒谬和滑稽的程度总是逐渐

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部的局势已导致超过28万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2合集

UNICEF expresó su alarma por la escalada de violencia, especialmente en Yenín.

联合国儿童基金会对暴力的,特别是在耶尼,表示了担忧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Las consecuencias de una escalada son demasiado aterradoras para contemplarlas.

的后果太可怕了, 无法想象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

En la última escalada bélica contra Gaza llamó a filas a 9000 de ellos.

在对加沙战争的最后一次中,他召集了其中的 9,000 人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路, 理论, 理论的, 理论家, 理论应用于实践, 理念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接