El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛织者让参加者做好准备。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退出了。
El curso se adecuará a las necesidades de los participantes.
该课程根据参加者需要量身打造。
Algunos participantes expresaron preocupación por la cuestión del dominio público y la propiedad intelectual.
有些参加者对公有产业和知识产权问题表示。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各。
Esas personas asisten a reuniones de información sobre la política japonesa de desarme y no proliferación.
参加者听取日本裁军和不扩散政策简要介绍。
Los miembros de la Autoridad fueron elegidos en la reunión de Bonn entre los propios participantes.
临时当局成员由波恩谈判参加者从他们间选出。
Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.
简要记录应尽快以临时简要记录形式分发给会议所有参加者。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这次会议参加者还应审查尚未解决那些问题。
El principal objetivo consistía en sensibilizar a los participantes respecto de la CITES y su aplicación.
讲习班主要使参加者重视和实施《濒危物种贸易公约》。
Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.
参加者认识到,所有行动都应在国家、区域和全球各级加以协调。
Los gastos de participación en este plan se reparten entre la ONUDI y los propios participantes.
加入这一计划费用,由工发织和有参加者在共同缴费基础上承担。
Los participantes acordaron también intensificar su labor para ratificar y aplicar los instrumentos internacionales relativos al terrorismo.
参加者还同意推动批准和实施有恐怖主义国际文书方面努力。
Los participantes también examinaron varias cuestiones de particular interés para los países de América Latina y el Caribe.
参加者还审议了拉丁美洲和加勒比国家特别切一些问题。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家参加者加入各自最感兴趣和对其最有直接系小。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生赔偿责任问题。
La Escuela Superior llevó a cabo dos actividades para un total de 68 participantes (véase el cuadro 4, infra).
学院为总计68名参加者安排了两项活动(见下文表4)。
Además, unos 550 participantes y observadores japoneses asistieron a los programas de capacitación y las mesas redondas mensuales.
此外,还有约550名日本参加者和观察员也参加了培训计划和每周圆桌会议。
Las personas que participan en estos talleres también reciben capacitación sobre la forma de utilizar los identificadores de SAO.
这些讲习班参加者还就如何利用消耗臭氧物质鉴定设备接受培训。
Fueron presentados por Saniya Sagnaeva, representante del proyecto Asia Central del International Crisis Group y participante en el seminario.
这些由国际危机集团亚项代表和研讨会参加者Saniya Sagnaeva介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habrá una mayor frecuencia de autobuses, metro y cercanías, más accesos y menos asistentes.
公共汽车、地铁和通勤列车的次将会更加频繁,通道也会更加便利,而参加者将会更。
Con lo peligrosos que pueden llegar a ser los encierros no extraña que los participantes canten a san Fermín por su protección.
既然奔牛么危险,参加者们会歌颂圣费尔祈求保护,也就不奇怪了。
Aun así, lejos quedan esos números de 2019, cuando una marcha unitaria consiguió reunir a más de 350 000 asistentes.
即便如此,与 2019 年相,数字还很遥远,当时联合游行设法聚集了超过 350,000 名参加者。
En la Barcelona, se ha producido un momento de tensión con quienes asistían a un minuto de silencio, en el mismo lugar, por Marruecos.
在巴塞罗那,参加者在同一地点为摩洛哥默哀一分钟,气氛紧张。
Y hubo algo que la impactó: la gran mayoría de los asistentes había tenido problemas con la tiroides o estaba tomando medicamentos para eso.
有一件事让她震惊:绝大多数参加者都患有甲状腺问题或正在服用药物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释