有奖纠错
| 划词

Desde entonces, los resultados han sido variados.

自那以来参半

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los resultados son muy desiguales.

但这方面成绩参半

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得参半进展。

评价该例句:好评差评指正

Como el Consejo de Seguridad sabe, el cumplimiento de este compromiso ha sido relativo.

如安全理事会所知,这项承诺履行情况参半

评价该例句:好评差评指正

A pesar de algunas mejoras, la respuesta sigue siendo ambivalente.

尽管有了一些善,但对此答案依然是参半

评价该例句:好评差评指正

Los resultados han sido mixtos.

迄今取得参半

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la respuesta internacional a la prohibición de viajar, hay que mencionar aspectos positivos y negativos.

对于旅行禁令,国际社会反应喜忧参半

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por eliminar la pobreza en la región de Asia y el Pacífico han arrojado resultados desiguales.

在亚洲和平洋消除贫穷努力喜忧参半

评价该例句:好评差评指正

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成,也遇到了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que estos resultados contradictorios tendrán que evaluarse cuando se haya completado la etapa de emergencia crucial.

我们认为,在关键紧急情况阶段过去后,我们需要评估那些参半

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, los resultados logrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz siguieron siendo mixtos.

在本报告所述期间,在执行《全面和平协定》进展方面仍然喜忧参半

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las reformas emprendidas han dado escasos resultados, principalmente en razón de la persistencia de prácticas pastorales no sostenibles.

在一些情况下,所开展取得优劣参半,主要是由于不可持续放牧方式依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia está llegando a un número cada vez mayor de personas afectadas por el conflicto en los campamentos de desplazados internos.

在3月份里,在人道主义援助和把它们提供给受影响人口方面出现了多少有些忧喜参半情况。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.

2004财政年度前半年,以就业和产出衡量经济健康状况参半

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la imagen heterogénea de la situación en el África occidental que presentó el Secretario General no puede ser muy reconfortante.

正是从这个意义上说,秘书长所描述参半西非局势不能令人感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正

En los seis últimos meses, el desempeño del Gobierno del Sudán en cuanto al cumplimiento de sus compromisos y obligaciones no ha sido uniforme.

六个月来,苏丹政府在履行其承诺和义务方面表现参半

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得参半进展。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la evaluación del Secretario General en cuanto a que la situación en el África occidental presenta un panorama contradictorio, con avances positivos y desafíos constantes.

我们同意秘书长评估,即西非洲局势参半,既有积极事态发展,也有持续挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, toda evaluación que se haga de lo que la comunidad internacional ha hecho en cuanto a los compromisos de Monterrey es ambivalente.

毫无疑问,如评价国际社会在履行蒙特雷承诺方面取得进展,其都会参半

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动协调,“领导机构”试验参半,需要讨论和评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨, 枕骨部, 枕骨的, 枕巾, 枕木, 枕套,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

A pesar de la sensación agridulce, había emoción.

尽管感觉参半,但仍感到兴奋。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿La venganza de la orden agridulce para llevar?

参半的命令的报复?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Acabo de llegar a casa y no te voy a engañar, tengo una sensación agridulce.

我刚回到家,我不想对你撒谎,我有一种参半的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" Pues si, agridulce como dices si que es verdad que estuvimos cerca de la victoria" .

“嗯,是的,正如你所参半,我们确实已经近胜利了。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Para Joan Barreda ha sido un dia agridulce por un lado ha demostrado que es de los mas rápidos.

·雷达来,这是参半的一天,一方面他证明了自己是最快的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Unas navidades con sabor agridulce, pero que se soportan gracias a voluntarios que reparten hoy regalos en Paiporta.

这是一个参半的圣诞节,但多亏了今天在派波尔塔分发礼物的志愿者,我们才得以度过这个圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y digo que tengo una sensación agridulce porque, por un lado, este fracaso ha sido como una patada en el estómago y una patada a mi ego.

我有一种参半的感觉, 因为一方面,这次失败就像是对我胃部的一击, 对我的自尊心的打击。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y te decía al principio, que era una experiencia agridulce porque, por una parte ha sido un golpe a mi ego, a nadie le gusta suspender ningún examen.

我一开始就告诉过你, 这是一次参半的经历,因为一方面, 这对我的自尊心造成了打击,没有人喜欢考试不及格。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O sea, estoy muy agradecida con el gobierno de Estados Unidos, muy agradecida por el apoyo, por todo lo que hicieron por nosotros, pero fue un trago agridulce en nuestra libertad.

我的意思是, 我非常感谢美国政府,非常感谢他们的支持, 感谢他们为我们所做的一切,但这是我们自由中参半的饮料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疹子, 缜密, 缜密的分析, 缜密的计划, 缜密的研究, , 阵地, 阵风, 阵脚, 阵挛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接