有奖纠错
| 划词

Dijo unas palabras de doble sentido.

些语义话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 征兵, 征兵法, 征兵年令, 征兵站, 征兵制, 征尘, 征程, 征发, 征伐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Y precisó sin reparar en el doble sentido—: A la italiana, como para levantar a un muerto.

“要意式咖啡,能让人起死回生的那种。”并没有意识到话里的双关含义。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Caí en el juego de palabras.

我上当了这个双关语。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hizo un juego de palabras con su apellido y escoria en inglés y le llamó Newscum.

己的姓氏和 scum 弄成了双关语,称之为 Newscum。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Góngora utiliza un lenguaje cargado de latinismos llamado culteranismo y Quevedo, considerado el gran poeta del amor de este siglo, con un lenguaje denominado conceptista, juega con el doble sentido de las palabras.

贡戈拉常用充斥着拉丁语方式的语言,被称为夸饰主义,而被喻为本世纪最伟大的爱情诗人的克维多,则属于警语派的风格,擅长使用一语双关

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Es el protagonista de ocho libros, junto a su familia, amigos y su hermano pequeño al que apoda, el Imbécil, es un humor de doble sentido todo el tiempo, los niños entienden una cosa y los adultos otra.

是八本书的主角,还有的家人、朋友和昵称“白痴” 的弟弟,总是双关幽默,孩子们明白一件事, 大人明白另一件事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


征集新兵, 征粮, 征募, 征募捐者, 征聘, 征聘教师, 征求, 征求订户, 征求意见, 征实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接