A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.
在此问题采用双重标准。
La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.
公正拒绝胁迫,搞双重标准。
La aplicación de dos criterios es uno de esos problemas.
采用双重标准就是这些顽疾中的一个。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并意味着会带来成本。
Este doble incentivo debería facilitar el establecimiento de una instalación multinacional.
这种双重促进因素当使建造多国设施更加容易。
La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.
对美国来说同样重要的一个双重问题是平时间。
También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.
此外还讨论了双重国籍和民族联系因素。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律制度。
En ese contexto, se deben evitar las políticas de doble rasero.
在这方面,该避免采取双重标准的政策。
A esto se le llama “doble criminalidad” (artículo 3 del Código Penal de Egipto).
这就是“双重犯罪”规定(埃及刑法第3条)。
Deberíamos evitar la politización de esos procesos y la aplicación de dobles criterios.
我们还该避免使此类进程政治化和使用双重标准。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.
她们的特殊任务涉及体的妇女所受的双重歧视。
Según la Comisión, las mujeres con discapacidades sufren de una “doble” discriminación.
按照该委员会的说法,残疾人遭到了“双重”歧视。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双重目标——裁军和扩散——相辅相成。
Al respecto, enfatizamos nuestro rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.
在这方,我们要强调,我们拒绝接受对《扩散条约》作选择性执行或采用双重标准。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Queremos un Consejo que se ocupe mejor, sin dobles raseros, de los derechos y las libertades.
我们想要一个设双重标准、更好地处理权利和自由的理事会。
A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.
必须打击恐怖主义现象的一切表现而得使用双重标准。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入太空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces tiene el doble aún de valor sentimental.
所以它对我来说有双重情感价值。
En este país no puede haber dobles varas de medir.
在这个国家,可能有双重标准。
Pongamos que, además, ese profesor tiene una doble vida y además es asistente personal.
假设这位老师拥有双重身份,她还是一位私人助理。
El primero es bastante claro, porque es la doble negativa.
第一个错误很明显,因为这是个双重否定。
Saluda doblemente. Esto puede parecer una tontería, pero marca la diferencia.
双重问候。这可能看起来很傻,但却很有意义。
Estaba deshecho, llagado por la sal del agua y el sol.
在苦咸的海水和烈日的双重作下,我体无完肤。
Los invitados admiraron, más que su arte, su rara dualidad.
除了梅梅精湛的演奏技术,客人们更惊叹的是她那的双重表现。
El magnetismo es una de las partes de una doble fuerza: el electromagnetismo.
磁场是一种双重力量——电磁的一部分。
Estas en concreto son las que tienen doble relleno.
这些特别是具有双重填充的。
Incluso ciertas palabras del escritor juegan con el doble sentido.
甚至作者的某些词语也具有双重含义。
Bastante obvia es la doble intención en estos casos.
这些案件中的双重意图是非明显的。
¿Existe una doble vulnerabilidad específica por ser mujer y migrante?
作为女性和移民是否存在特定的双重脆弱性?
El baile es un doble placer por la combinación de la música y la danza.
由于音乐和舞蹈的结合,舞蹈是一种双重乐趣。
Lo que necesitamos es acabar con la doble moral.
我们需要终结双重标准。
De hecho, tengo la doble nacionalidad, como muchos argentinos también la tienen.
事实上,我拥有双重国籍,就像许多阿根廷人一样。
Así que, los pronombres tenían dual, pero solo los pronombres, es algo muy curioso.
所以, 代词有双重性, 但只有代词,这是非奇怪的事情。
Sobre las negociaciones para la investidura, hoy doble contacto de Pedro Sánchez con Esquerra.
关于授勋谈判,今天佩德罗·桑切斯和埃斯奎拉进行了双重接触。
Carolina, cuando cubrimos migración muchas veces solemos hablar de una doble vulnerabilidad, ¿no?
卡罗莱纳州,当我们讨论移民问题时,我们经谈论双重脆弱性,对吗?
En Rubí y Castellbisbal siguen conmocionados por el doble crimen machista de ayer.
在鲁维和卡斯特比斯瓦尔,他们仍然对昨天发生的性别歧视双重犯罪感到震惊。
Bien -dije-, mis condiciones son dos.
“嗯,”我说,“我的条件是双重的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释