有奖纠错
| 划词

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Estado de Israel debe sentirse alentado a continuar con esas medidas positivas para lograr una paz duradera en esa atribulada región.

但我们应该鼓励以色这些积极步骤,在这一麻烦多端区域实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de nuestra incansable labor incluye a Palestina en la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, que marcó el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

我们不知疲倦地工作精神也应当,包括让巴勒斯坦参与执行庆祝联合60周年世界首脑会议最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio fueron fruto de una determinación colectiva de abordar y aprovechar la noción recuperada de alianza entre los débiles y los fuertes, entre los ricos y los pobres y entre los pueblos de todo el mundo.

千年展目标产生自集体,那就是要解弱者与强者、富和穷以及世界各人民之间伙伴关系这一重新确立理念,并将之

评价该例句:好评差评指正

El PCIC, que trabaja por medio de proyectos de pequeña escala en la capacitación y el intercambio a nivel de la comunidad, potencia el diálogo sobre políticas, la transferencia de tecnología y el aumento de los conocimientos autóctonos entre las comunidades para mejorar la gestión de los recursos naturales y la generación de los ingresos alternativos.

项目通过小规模社区交流和培训项目开展工作,重点是增强政策对话,转让技术,在社区当中传统知识,以便加强自然资源管理和采用替代性创收办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义, 官僚主义的, 官能, 官气, 官腔, 官司, 官衔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Definitivamente esta fue una mujer con talento y, afortunadamente, contamos con la suerte de que se animara a desarrollarlo.

毫无疑问,这一位才华横溢女性,幸运鼓起勇气将其发扬光

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Por ejemplo, el budismo tuvo sus orígenes en la India, floreció en China y se vio enriquecido por el sureste asiático.

比如,佛教源自印度,在中国发扬光,在东南亚得到传承。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son una hermosa construcción que la civilización ha ido edificando, y posee tal lógica, coherencia y elegancia que sólo podemos maravillarnos e intentar contribuir a engrandecerla.

文明所创造出美好存在,既拥有逻辑性,连贯性又美丽优雅,我惊叹其美好并努力去将它发扬光

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A partir de los años 80 hacemos una colaboración con unos amigos pasteleros y nos enseñan un producto bastante parecido, que nosotros desarrollamos y adaptamos a los consumidores de aquí y a nuestra pastelería, ¿no?

从20世纪80年代开始,我就和一些面包师朋友合作,他教会我一款十分相似食物,我将其发扬光,使之契合这里消费者和我面包店。不吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳏居的, 莞尔, , 馆长, 馆子, , 管保, 管道, 管道工, 管道设施,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接