有奖纠错
| 划词

1.No obstante, esta semana debemos centrarnos en asegurarnos de que lo básico para sobrevivir llegue a quienes lo necesitan: los cientos de miles de personas que, ahora mismo, están apiñados en el frío y la oscuridad de las colinas y las montañas del norte del Pakistán.

1.星期,我们必须侧重于确保将存用品送到需要者手中,目前,有成千上万在巴斯坦北部山区黑夜和寒冷中瑟瑟发抖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舷, 船形鞋, 船员, 船闸, 船长, 船只, 船主, 椽子, , 喘口气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.Mi hermano se puso trémulo y trató de regresar.

弟弟开始发抖,想要掉头。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Me hace usted que me den escalofríos, don Fulgor.

“您简直说得我心里发抖,堂富尔戈尔。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
风之影

3.Me temblaban las manos y las ideas.

我的双手在发抖是风起云涌。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库

4.Me quedaba allí de pie, helada, con el viento atravesándome.

我站在那里,冻得发抖,寒风刺骨。

「Kiun B 在雅库」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

5.Temblaba de fiebre y de frío y tenía otra vez las axilas empedradas de golondrinos.

寒热病使他不住地发抖,腋下的脓疮又发作了。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
风之影

6.Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?

“你在发抖。是因为害怕,还是因为太冷?”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

7.Muy mal otra vez, escalofríos y luego un terrible dolor de cabeza.

病又重了,冷得直发抖着是头痛欲裂。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

8.Sé que está asustado porque tiembla.

我知道您受惊了,因为您在发抖

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

9.El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑身发抖,并回到自己的住处,开始祷告起来。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

10.Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?

Ame 你在哪 你现在是不是在哪里害怕得发抖

「Wolf Children 狼的孩子雨和雪」评价该例句:好评差评指正
哈利火焰杯

11.¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.

“不允许跟我这样讲话!”维能姨丈说,气得发抖

「哈利火焰杯」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

12.El siguiente sticker: 'ya me tiembla el ojo del estrés'.

“我的眼睛都紧张得发抖了”。

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

13.Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.

一个人很有压力的时候,我们会说他的眼睛都在发抖

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
风之影

14.Mi tembleque de manos, quizá, no ayudaba a mi representación.

我的双手一直在发抖,或许这就是我提早露馅儿的原因。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

15.El viento silbaba, allá arriba, donde el personal de cubierta debía estar empapado y tiritando.

上面,海风怒号,甲板上的人员一定都是浑身湿透,瑟瑟发抖

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

16.Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.

二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和发抖

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
哈利火焰杯

17.Aunque todavía profundamente conmocionado, éste agarró el cayado con más fuerza y pasó el umbral cojeando.

尽管还是发抖,弗兰克使劲地紧了紧手杖,破过了门槛。

「哈利火焰杯」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

18.Grande, monolítica, gruñendo de dolor y de rabia, la abuela se aferró al cuerpo de Ulises.

祖母那巨石般的躯体痛得直发抖, 她紧紧地抱住乌里塞斯。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

19.Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.

说完,卡希姆又着干活儿去了。但是他的双手直发抖,样子十分可怜。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

20.Dio un salto hacia delante, y entonces vio que iban a atraparlo, y descargó un golpe con la pala.

他继续冲着,眼看着要被逮了,不由瑟瑟发抖

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


窗花, 窗口, 窗框, 窗帘, 窗棂子, 窗幔, 窗纱, 窗台, 窗外, 窗沿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接