有奖纠错
| 划词

Ayer vi muchas tiendas de antigüedades en esa calle.

昨天我在那条街上看见许多古董店。

评价该例句:好评差评指正

Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.

例如,指定的非金融企业和专业人员包、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪人和旅行社。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bistre, bistrecha, bistro, bisturí, bisulco, bisulfato, bisulfito, bisulfuro, bisunto, bisurcado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

¿Vender? No, ya nadie compra estas antigüedades.

卖?不,没有人买这些了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Inició como un mercado de antigüedades, creo ¿no?

我想一开始一个市场,对吗?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tiempo habría para ponerse a la altura de Víctor Hugo.

时间长了,替代品一定也能达到雨果层次。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

¿Alguna vez has comprado aquí algo de antigüedades?

你有没有在这里买过

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hoy, desde este rally de coches antiguos vamos a ver el Pretérito Pluscuamperfecto.

今天,在车拉力赛上,让我们来看看陈述式过去完成时。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sí, es un mercado de antigüedades de La Lagunilla.

对,拉古尼利亚一个市场。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero todo muy bonito si quieren comprar una antigüedad, aquí vengan.

如果你想买话,这些都很不错,到这里来。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Sobre todo aquellas cosas que le pueden servir a alguien, como las antigüedades, por ejemplo.

尤其那些对某人有用东西,例如

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Entonces a ella le gustan mucho las antigüedades y estoy buscando un anillo para ella.

所以她真很喜欢,我正在为她找一枚戒指。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Así que dicen que se ha vuelto muy turístico, que va mucha gente, que cocinan muy rico, que venden antigüedades.

大家都说那里已经成为了著名旅游景点,有很多人去那里,那里人做很好吃,还卖很多

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre había ido a hacer una valoración de una colección de libros a Argentona y no volvería hasta el anochecer.

那天,我父亲正好到阿亨托纳镇去替一套书估价,晚上才会回来。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

En este video, Pamela y yo no nos conocemos y estamos esperando a que abran una tienda de antigüedades.

在这段视频中,我和帕梅拉互不认识,正在等待一家店开张。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Soy los domingos encontrando tesoros antiguos en el rastro, visitando tiendas artesanales y terminando la mañana con una caña al sol.

在我这里,人们在周日在跳蚤市场上找到宝藏,参观手工艺店,并在阳光下喝一杯小酒,结束一个美好上午。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Por su parte, la hija se llevaría algunos muebles y numerosos objetos que le parecían muy apropiados para las subastas de antigüedades de Nueva Orleans.

就她而言,女儿会带一些家具和许多她认为非常适合新奥尔良拍卖会品。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Caminar por el barrio de San Telmo: Es uno de los barrios más antiguos de Buenos Aires y es famoso por sus calles empedradas, sus tiendas de antigüedades y sus bares y restaurantes.

这里布宜诺斯艾利斯最古老地区,因为鹅卵石街道、店和酒吧餐馆而闻名。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Todo esto fue un alivio para Fermina Daza, aunque no le hizo ninguna gracia comprobar que las cosas compradas por ella en su viaje de bodas eran ya reliquias de anticuarios.

这一切让费尔明娜·达萨松了口气,尽管她很不高兴看到自己蜜月时买东西现在变成了

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Londres, a principios del mes de junio de 1929, el anticuario Joseph Cartaphilus, de Esmirna, ofreció a la princesa de Lucinge los seis volúmenes en cuarto menor (1715-1720) de la Ilíada de Pope.

一九二九年六月上旬,土耳其伊兹密尔港商约瑟夫·卡塔菲勒斯,在伦敦给卢辛其公主看蒲柏翻译《伊利亚特》小四开六卷本(1715—1720)。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y como la antiquísima arca, por ser de tantos años, la hallase sin fuerza y corazón, antes muy blanda y carcomida, luego se me rindió, y consintió en su costado por mi remedio un buen agujero.

那箱子陈年老,木头很酥,而且蛀了,毫不结实, 一刀子下去,就在边上钻出个救灾救难好窟窿。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El piso estaba situado justo encima de la librería especializada en ediciones de coleccionista y libros usados heredada de mi abuelo, un bazar encantado que mi padre confiaba en que algún día pasaría a mis manos.

小公寓楼下一家专卖限量书和二手书小书店,这祖父留下来老店面,我父亲相信,总有一天, 我也会接手经营这家书店。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Él le daba consejos oportunos para el buen manejo de sus ahorros, le había enseñado a distinguir el valor real de sus reliquias, y el modo de tenerlas para que no se descubriera que eran cosas robadas.

在理财方面,他给过她一些适时建议,教她如何辨别那些真实价值,以及用什么方式得到们才不会被发现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bizarramente, bizarrear, bizarría, bizarro, bizaza, bizbirindo, bizcaitarra, bizcar, bizco, bizcochada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接