有奖纠错
| 划词

Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.

所有这一切都是在没有可耻的附加条件要求的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que realizar esfuerzos conjuntos para extirpar esos fenómenos vergonzosos.

我们必须加强共同努力消除这些可耻的现象。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这是一项可耻的协定,略者,牺牲捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Resulta vergonzoso que la respuesta a esa pregunta es hasta el momento inequívoca: “No”.

可耻的是,到目前为止,答案仍是“不能”。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de África occidental saben que sólo la lucha conjunta permitirá la eliminación de este vergonzoso tráfico.

西非领导人意识到,只有通过一致努力,打击这一可耻行为,我们才能消除这一现象。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, habíamos demostrado de palabra que teníamos las convicciones pertinentes, pero fue una vergüenza que no hiciéramos nada.

当然,我们以言论表示了正确的信念,但可耻的是,我们未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

El abuso sexual es un tabú y, a veces, se practica en las familias y las víctimas conocen a los perpetradores.

性虐待是一种可耻的行为,有时候发生在家庭中,受害者知道凶手是谁。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.

安理会必须确保,像在卢旺达见到的灭绝种族的情况那样,可耻地不采取行动的行为不能重演。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos con sumo grado la política de cero tolerancia del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para impedir esos actos vergonzosos.

我们坚决支持维持和平行动部(维和部)针对这些可耻行为的零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.

这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tiene que velar por que nunca más vuelva a incurrir en una vergonzosa inacción, tal como fue el caso del genocidio en Rwanda.

安理会必须确保绝不再发生可耻的袖手旁观的现象,就象在卢旺达发生种族灭绝时那样。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, otros episodios vergonzosos de esa naturaleza han sido cometidos desde entonces contra las poblaciones de otras religiones o grupos étnicos, aunque las acciones cometidas no se ejecutaron de la misma manera.

令人遗憾的是,还有人此前和此后对信奉其或属于其种族的人实施此类可耻行为,尽管其行为方式不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污死者的名声,给们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera también expresar la condolencia y el sentimiento de solidaridad del pueblo de mi país y de mi Gobierno al pueblo y al Gobierno de Jordania por el reciente atentado incalificable de que han sido objeto.

我谨就约旦最近发生的可耻袭击,向约旦政府和人民表达厄瓜多尔政府和人民的哀悼与声援之情。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.

必须做出持续、协调反应,这样,我们才能避免可耻的“灾难疲劳”,灾难疲劳就是在电视画面存在时,将一个国家的自然灾害看作正常状态的暂时性错乱,直到下一次灾难降临。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Loayza Barea (Bolivia): Permítaseme en nombre del Gobierno y del pueblo de Bolivia, expresar al Reino Hachemita de Jordania nuestras sentidas condolencias por la pérdida de vidas humanas debido al incalificable atentado terrorista ocurrido en Ammán, que condenamos severamente.

洛艾萨·巴雷亚先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我代表玻利维亚政府和人民,对阿曼发生可耻的恐怖主义袭击所造成的生命损失,向约旦哈希姆王国表达我们由衷的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。

评价该例句:好评差评指正

El revés más grave que hemos sufrido en los últimos años ha sido la revelación vergonzosa e irrecusable de que algunos de nuestros efectivos de mantenimiento de la paz han explotado sexualmente a mujeres y niñas que confiaban en ellos para promover un clima de seguridad.

近年来,我们的最严重挫折是,我们有些维持和平人员参与了对依赖们促进安全环境的妇女和女童的性剥削,从而受到谴责和可耻的揭露。

评价该例句:好评差评指正

Las numerosas reuniones celebradas sobre desarrollo han creado conciencia acerca de la flagrante y escandalosa disparidad existente entre países ricos y pobres, así como de la pobreza y miseria que afligen al 80% de los países del mundo, el 50% de los cuales están en África.

众多的发展会议使人们认识到富国和穷国之间存在着可耻的,令人震惊的差距,也认识到世界上80%的国家遭受着贫穷和痛苦,其中50%是非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos afirman ser la quintaesencia del Estado de derecho y han declarado la guerra el terrorismo, dan acogida a terroristas como Luis Posada Carriles y Orlando Boch, financian escandalosos indultos presidenciales para esos terroristas e impiden que sean puestos a disposición de los tribunales.

虽然美国一直标榜自己是法治的楷模,并已经向恐怖主义宣战,但它却庇护路易斯·波萨达·卡里莱斯和奥兰多·博什等臭名昭著的恐怖分子,向们签发可耻的总统赦免令,使们免于依法惩处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laico, laido, lairén, laísmo, laissez-faire, laísta, laja, lajero, lakismo, lakista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

El anciano era consciente de sus orígenes humildes y jamás se avergonzaba de ellos.

道自己是卑微出身,但他却从未觉得这有什么可耻

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ya verás que son así de brutos -decía-.

" 你会看见这帮坏蛋多么可耻," 她说。

评价该例句:好评差评指正
与海

El pez había aminorado de nuevo su velocidad y seguía a su ritmo habitual.

可耻,它竟会抽筋。鱼又慢下来了,正用它惯常的速度游着。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ni él ni ella habrían deseado algo tan vergonzosamente descarnado.

他和她都不会想要如此可耻的赤裸裸的东西。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había vivido una vida vergonzosa, totalmente desprovista de cualquier conocimiento o temor de Dios.

他过着可耻的生活,完全没有对神的任何认识或敬畏。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Para compensar estas vergonzosas taras, contrataba a toda suerte de profesores particulares con el objetivo de normalizar a su primogénito.

为了补救这个可耻的缺憾,他想尽办法找来最好的家教,期盼能把儿子变成“正常”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero aborrezco todo tipo de engaño y no me avergüenzo de los sentimientos que he manifestado, eran naturales y justos.

可惜无论是什么样的装假,我都痛恨。我刚所说出的这些顾虑,我也并不以为可耻。这些顾虑是自然的,正确的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

El ministro de Exteriores tilda el vídeo de escandaloso y asegura que no les van a amedrentar.

外交部长称这段视频是可耻的,并保证他们不会被吓倒。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En aquel tiempo no creía gran cosa en aquellos sus desvaríos y sólo se excitaba con ellos por una escandalosa temeridad inútil pero seductora.

那时他不太相信自己的胡言乱语,只是因为一种无用却诱可耻的鲁莽而兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yo vine aqui con 30 años, voy a hacer 70, y que te quieran echar a la calle sin nada, sin ningun derecho, me parece vergonzoso.

我 30 岁来到这里, 我快 70 岁了, 他们想把你扔在街上, 什么都没有,没有任何权利, 这对我来说似乎是可耻的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Guarda un orden escandaloso, eso es, y deja de lado a los más pequeños en favor de los alumnos mayores, que prepara para la Academia de la Reina.

也就是说,他维持着一种可耻的秩序,把年轻的学生放在一边,而偏爱年长的学生,为女王学院做准

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También se sabe que esto es bueno, es parte de lo que vivimos siempre en Bolivia y es el uso de la justicia de una manera muy escandalosa, ¿no?

所周,这是好事,这是我们在玻利维亚经常经历的事情的一部分, 而且是以一种非常可耻的方式运用正义,对吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Apenas se habían llevado a Mauricio Babilonia con la espina dorsal fracturada, y ya había concebido Fernanda hasta el detalle más ínfimo de un plan destinado a eliminar todo vestigio del oprobio.

当初还没抬走负伤的毛里西奥·巴比洛尼亚时,菲兰达已经周密地想好了消灭一切可耻痕迹的计划。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

O sea, si se le ve cómodo tomando decisiones increíblemente escandalosas y no paga costo, el costo que paguen la popularidad, pues ya este no es un proyecto popular.

也就是说, 如果他似乎很乐意做出令难以置信的可耻决定, 并且不付出代价,即受欢迎程度所付出的代价,那么这不再是一个受欢迎的项目。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Decían cosas como que eran  muy escandalosas, que ponían la radio muy alta, que había que controlar que no recibiesen  demasiadas visitas de sus familiares porque las españolas eran muy familiares, muy  temperamentales, era todo como muy estereotipado.

他们说他们非常可耻,他们把收音机播放得很大声,有必要控制他们不要接受太多亲戚的拜访,因为西班牙女很熟悉,很有气质,这一切都很刻板。 。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El muñeco podía haber dicho todo lo que sabía: haber contado el vergonzoso convenio que tenía el perro con las garduñas; pero, acordándose de que el perro había muerto, se dijo en se interior: ¿Para qué acusar a un difunto?

木偶本来可以把他道的事情都说出来,本来可以讲出狗和鸡韶之间的可耻协议。可他想起狗已经死了,心里马上说:“何必告发死者呢?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es realmente escandaloso que hagamos esto o que saquemos estos animales, como los tiburones, que son esenciales para el ecosistema, para tan solo cortarles las aletas y exportarlas al mercado asiático para el consumo de sopa de aleta de tiburón.

我们这样做,或者我们捕杀这些对生态系统至关重要的动物,比如鲨鱼,只是为了割下它们的鱼翅,然后将它们出口到亚洲市场作为鱼翅汤的消费,这真是可耻的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

" El mundo guarda un escandaloso silencio a pesar de que las violaciones del derecho internacional humanitario persisten con impunidad. Es vergonzoso que las atrocidades cometidas hace 20 años en Darfur puedan volver a repetirse hoy con tan poca atención" .

" 尽管违反国际道主义法的行为继续不受惩罚, 但世界却保持着可耻的沉默。令尴尬的是, 20年前在达尔富尔犯下的暴行今天可以在如此少的关注下重演。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamedura, lamelibranquios, lamelicornios, lameliforme, lamelirrostros, lamentable, lamentación, lamentador, lamentar, lamentarse de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接