Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感憾。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感憾。
Lamento mucho que tengas que irte.
我抱歉你现在得走了。
Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员的去世而伤心惋惜。
Sin embargo, hoy no es sólo un día para lamentar.
然而,今天不仅是悼念之日。
¿Lamenta mucho la muerte de Berlanga?
你对 Berlanga的死感憾吗?
Al igual que otros, lamentamos esta reacción de Israel.
我们同其他国家一起对以色列的这种反应表示憾。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
我深感憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得解决。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常憾的报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感憾的是,该议题被故意政治化,这是不合适的。
Nos sumamos al pueblo de Georgia para lamentar su muerte.
我们与格鲁吉亚人民一样,对他的去世表示悼念。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情幸存者的苦难。
Muchos saharauis lamentaron la pérdida o el robo de su documentación española.
许多撒哈拉人感憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
El Comité lamenta que la información proporcionada no sea suficientemente precisa.
委员会并感憾的是,该国所提供的情况不够精确。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他的提议不能协商一致通过表示憾。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对这次没有取得任何进展深感憾。
Es de lamentar que falte información sustantiva en los párrafos 23 y 24.
令人憾的是,第23段和第24段漏掉了实质性的资料。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表憾。
Es de lamentar que ninguno de esos azotes humanos se haya erradicado aún.
令人憾的是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。