有奖纠错
| 划词

Se informó de que diversas organizaciones de derechas opuestas al Gobierno de Cuba tienen su sede en esa ciudad y que muchos de los habitantes de ésta abrigan sentimientos y prejuicios vehementes contra el Gobierno de Cuba.

据称,有一些反古巴右翼组织总部设在Dade, 而且那里人对古巴府带倾向性意见、偏见和强烈反对情绪。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举中极端右翼党派存在对主流党派及其策发生影响,针对这一现象对措必须面性和包容性。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que no tienen antecedentes penales, los nueve presos, que han batallado por la independencia de Puerto Rico y combatido su estatus colonial por considerarlo inadmisible e insoportable, han sido condenados a penas desproporcionadamente rigurosas en comparación con las aplicadas a miembros de organizaciones de derecha.

这九名犯人曾经为了波黎各独立和他们认为不能允许和忍受殖民地位而斗争,尽管他们犯罪记录是清白,但较之右翼组织成员受到处罚,对他们处罚有些太重。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Frans presentó su comunicación titulada, "La capacidad de los políticos y los partidos políticos mayoritarios de Europa occidental de integrar a las personas de ascendencia africana en la vida política y en los procesos de adopción de decisiones: el impacto de los partidos racistas y de extrema derecha".

弗朗斯先生宣读了他论文,题为“主流西欧党和家使非洲人后裔融入生活和决策过程能力:种族主义和极端右翼党派影响力”。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.

更重要是,在萨尔瓦国民议会,从极左到极右翼妇女——她们中许人是在年期和平进程中当选——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可以出售的, 可以穿过的, 可以凑合的, 可以得到的, 可以读出来的, 可以发出来的, 可以废除的, 可以感到的, 可以感觉的, 可以给人看的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202410月合集

Frente a las críticas desde la derecha.

面对来自右翼批评。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Y el primero con una primera ministra salida de la ultraderecha.

第一个是来自极右翼总理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

El PSOE dice que confrontará su proyecto ante la derecha y la ultraderecha.

PSOE表示,它将面对其反对右翼和极右翼项目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Recrimina que los insultos y descalificaciones de la derecha, dice, han llegado a un nivel intolerable.

他指责右翼侮辱和取消资格已经达到了无法容忍程度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

No vamos a reunirnos con un PP que está en manos de la ultraderecha.

我们不会遇到极右翼民党。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Suficiente, a pesar de los matices, para ganarse la animadversión de la buena parte de la derecha chilena.

尽管(其提议)只有细微差别,但这足够使他,受到很大一部分智利右翼仇视。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Condenado por utilizar lemas nazis en sus mítines, representa el ala dura de la ultraderecha alemana.

他因在集会上使用纳粹口号而受到谴责,他代表了德国极右翼

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Y el PP tendrá que compartir la de la derecha con algunos diputados de Vox.

民党将不得不与一些 Vox 代表分享右翼观点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

En este último se prevé una victoria de la ultraderecha que podría desencadenar un terremoto político en el país.

在后者,极右翼胜利有望在该国引发一场政治地震。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Estamos en una marea de la derecha en España, del PP y VOX.

-我们正处于西班牙 PP 和 VOX 右翼浪潮

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y dijo que, además, muchos de esos medios falsos estaban  financiados por gobiernos de ultraderecha.

他还表示,此外,许多假媒体都是由极右翼政府资助

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

La derecha no se sumará a la declaración del presidente.

右翼不会加入总统声明。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los líderes de este estado siempre llevan años presentándose como un baluarte contra el extremismo de derecha.

来,该州领导一直将自己描绘成抵御极右翼主义堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

También se ha señalado al presidente de la formación de ultraderecha, socio de Erdogán, por intentar votar 2 veces.

右翼阵营主席、埃尔多安搭档也被指出试图投两次票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Alemania trata hoy de digerir la histórica victoria de la extrema derecha en Turingia.

德国现在正试图消化极右翼在图林根州历史性胜利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Musk se negó, es conocida su simpatía por el ultraderechista Bolsonaro, y entonces él fue incluido en la investigación.

马斯克拒绝了, 他对极右翼博尔索纳罗同情是众所周知,然后他被纳入调查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Tan importantes aquí en Murcia- Ya no son ni siquiera, dice, una derechita cobarde, sino un partido de centro izquierda que solo espera heredar.

在穆尔西亚这里如此重要——他说,他们不再是一个懦弱右翼政党, 而是一个只希望继承左翼政党。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Todo empezó porque el juez ordenó cerrar varias cuentas de esta red social por difundir noticias falsas: perfiles vinculados a la extrema derecha.

这一切都始于法官下令关闭这个社交网络上传播虚假新闻几个账户:与极右翼有关资料。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Por supuesto siguen presentes los personajes que tanto engancharon en la primera trilogía y las denuncias de Larsson al auge de la ultraderecha sueca.

当然,前三部曲如此引入胜物以及拉尔森对瑞典极右翼崛起谴责仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202411月合集

Serán el 23 de febrero tras la ruptura del gobierno de coalición de Olaf Scholz y en un contexto de crecimiento de la ultraderecha.

他们将于 2 月 23 日在奥拉夫·朔尔茨 (Olaf Scholz) 联合政府解体后, 在极右翼发展背景下举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可以卖出的, 可以评定的, 可以忍受的, 可以说, 可以添加的, 可以通过的, 可以相信的, 可以形容的, 可以驯养的, 可以移动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接