有奖纠错
| 划词

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在的原是传统的性别角色与规观念,认为妇女与男天的而非后天获得的决条件与技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pechicolorado, pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.

他们将考验您与生俱来天赋和学习能力。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

O sea, si dejamos hoy pasado mañana.

不一定,如果今天拿就能好。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entiendo. La boda será pasado mañana.

“明白。就这样了,婚礼定在了。”

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Margarita, que soy Bea, que me acabo de dar cuenta de que pasado mañana es el cumple de Laura.

玛格丽塔,我是贝亚,我刚刚意识到是劳拉生日。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta noción es evidentemente aprendida: ningún niño nace con pena de que lo vean desnudo.

这种概念显然是习得:没有一个孩子会因为人们看到他赤裸身体而感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La naturaleza y la crianza ahora son igualmente responsables de las diferencias grupales.

现在,自然和对群体差异负有同等责

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sólo conocemos el impacto de la naturaleza y la crianza en las diferencias de rasgos de un grupo en particular.

我们只知道先天和对特定群体特质差异影响。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Es eso naturaleza, crianza o una compleja interacción de ambas con algunas variaciones aleatorias en el código genético replicado?

这是自然,还是两与复制遗传密码中一些随机变异复杂相互作用?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para identificar los correctos, algunos preguntaron durante la entrevista si el solicitante de empleo cree que los gerentes nacen o si la gerencia es una habilidad aprendida.

为了辨别正确说法,一些人在面试时询问求职是否认为管理是天生管理是否是一种习得技能。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque hay teorías que dicen que nuestras emociones son expresiones culturales aprendidas, y podría haber algo de verdad en ello, en general las emociones son consideradas algo innato.

尽管有理论认为我们情绪是习得文化表达,这可能有一定道理,但情绪通常被认为是与生俱来

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En otras palabras, para aquellos con un coeficiente intelectual de 110, 6 de los 10 puntos adicionales pueden, en promedio, atribuirse a la naturaleza y 4 puntos a la crianza.

换句话说,对于智商为110人来说,这10分中平均有6分是先天因素,4分是因素。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella recordó que mañana era jueves, día de la visita puntual de Lucrecia del Real del Obispo, pero le dio una solución inapelable: " Pasado mañana a las cinco" .

她记得明天是星期四,卢克雷西亚从皇家德尔奥比斯波准时来访日子,但她给了他最解决方案:“五点。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También notó que no tenemos que conscientemente saber esas reglas para aprender a hablar, por lo que dedujo que la estructura básica de la lengua tenía que ser biológica, no aprendida, sino heredada genéticamente.

同样他提出我们在无意识中利用语言法则来学习说话,因此他推测语言是一种先天能力,是由基因传承,而不是习得

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues no ha de ser así, Sancho amigo -respondió don Quijote-, sino que para que tomes fuerzas, lo hemos de guardar para nuestra aldea, que, a lo más tarde, llegaremos allá después de mañana.

“那就算了,桑乔朋友,”唐吉诃德说,“你还是养精蓄锐,等咱们回到村里再打吧。最迟,咱们就可以到家了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le consolaba un poco pensar que dentro de dos días estaría de nuevo al lado de Jane y podría contribuir a que recobrase el ánimo con los cuidados que sólo el cariño puede dar.

想到达西就要离开罗新斯,她总算可以稍觉安慰,而更大安慰是,不到两个星期,她又可以和吉英在一起了,而且可以用一切感情力量帮助她重新振作起精神来。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si la naturaleza o la crianza son responsables de estos rasgos, ha sido respondido de alguna manera por estudios de gemelos que muestran que el narcisismo y la psicopatía tienen componentes genéticos sustanciales.

双胞胎研究在一定程度上回答了这些特征是先天还是造成,这些研究表明自恋和精神病都有很大遗传成分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peciolado, peciolo, pecíolo, pecopteris, pécora, pecorea, pecorear, pecoso, pecten, pectin-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接