有奖纠错
| 划词

La Mesa Permanente aprecia que el complejo mecanismo de exclusión general (artículo 19 2) final), exclusión de convenios específicos (artículo 19 4)) y, tras una exclusión general, posibilidad de optar por convenios específicos (artículo 19 3)).

常设局赞赏细致周到机制——体上选择不予用(接近结尾处第19(2))、公约不予用(第19(4))以体上选择不予用之后再度选择对公约用(第19(3))。

评价该例句:好评差评指正

La rápida reacción de los Estados Miembros de nuestra Organización demuestra la solidaridad y la atención de la comunidad internacional en respuesta a este desastre, que ha afectado a toda la humanidad.

联合国会员国迅速反应体现了国际社会是以精诚团结和关心周到精神,应付这场影响到全人类灾害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧面, 侧面的, 侧面轮廓, 侧面像, 侧目, 侧幕, 侧身, 侧蚀, 侧视镜, 侧室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Las colas de los supermercados, con sus suaves y atentas cajeras latinoamericanas, son como cursillos acelerados de educación cívica.

超市里排着长队,还有温和周到拉美裔收银员,就像加速公民教育培训班。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Eres realmente solícito con los demás -le respondía su mujer, sentada en un cómodo sillón junto a un buen fuego de leña-.

" ‘你的确为别人想得很周到,’他妻子答道。她此刻正舒适沙发椅上,旁边燃着一大炉柴火,‘的确很周到

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

El ama de llaves era una mujer de edad, de aspecto respetable, mucho menos estirada y mucho más cortés de lo que Elizabeth había imaginado.

管家奶奶来了,是一个态度端庄老妇人,远不如她们想象中有丰姿,可是礼貌周到倒出乎她想象。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Mamá se puso histérica y aunque yo la asistí lo mejor que pude, no sé si hice lo que debía. El horror de lo que había sucedido casi me hizo perder el sentido.

种歇斯底里毛病又发作了,我虽然尽了我力量去劝慰她,恐怕还是不有够周到地方。我只怕会出什意外,因此吓得不知如何是好。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

La señora Bennet se había cuidado tanto de prepararlo todo para que su hermano y su cuñada lo pasaran bien, que ni una sola vez pudieron disfrutar de una comida familiar.

班纳特太太小心周到地为她弟弟和弟妇排得十分热闹,以致他们夫妇不曾她家里吃过一顿便饭。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Elizabeth no estaba preparada para este rasgo de cortesía, y no pudo evitar una sonrisa al ver que pretendía conocer a una de aquellas personas contra las que su orgullo se había rebelado al declarársele.

他这样礼貌周到,真是完全出乎她意料;想当初他向她求婚时候,他竟样傲慢,看不起她某些亲友,而他现所要求介绍却正是这些亲友,相形之下,她简直忍不住要笑出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测…的速度, 测定, 测杆, 测高法, 测高计, 测高仪, 测光法, 测候, 测绘, 测绘学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接