有奖纠错
| 划词

No se aprobaron consignaciones para el Fondo de Operaciones del Tribunal.

没有为提供任何批款。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría utilizar el Fondo de Operaciones para los fines aprobados, de ser necesario.

这样便可在有需要时根据核准用途利用

评价该例句:好评差评指正

En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.

不过,该表未包含医疗保险计划支出和支出。

评价该例句:好评差评指正

En espera de la recaudación de dichas cuotas, las consignaciones se podrán financiar con cargo al Fondo de Operaciones.

到缴款之前,可由提供批款。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución V se titula “Fondo de operaciones para el bienio 2006-2007”.

主席(以英语发言):决议草案五题为“2006-2007两年期”。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

应由缔约国、国际组织和国际海底管理局的预缴款组成。

评价该例句:好评差评指正

4 Los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones de conformidad con el párrafo 9.1 se acreditarán en la cuenta de ingresos diversos.

4 依照条例9.1所作投资所得的入,应记入杂项入账。

评价该例句:好评差评指正

La reposición permanente del Fondo de Operaciones es una prioridad de la Organización para garantizar que se mantenga un nivel mínimo prudente de reservas en efectivo.

继续补充是本组织的一个优先事项,以确保将现储备维持在一个稳妥的最低水平上。

评价该例句:好评差评指正

Egipto apoya que se recurra al Fondo de Operaciones como medida de carácter provisional, e insta a los Estados Miembros a que adopten medidas a fin de proporcionar los fondos necesarios.

埃及赞同暂时动用,并请成员国采提供必要的资

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos brutos procedentes de la venta de publicaciones de la ONUDI ascendieron a 75.455 euros, cuya mitad (37.727 euros) se transfirió al fondo rotatorio de publicaciones destinadas a la venta.

工发组织出版物销售毛入为75,455欧元,其中一半(37,727欧元)划给销售出版物

评价该例句:好评差评指正

También se encuentran pendientes créditos de 26.000 dólares y 37.712 dólares respectivamente con arreglo al Fondo de Operaciones y en las cuentas del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición.

而前南斯拉夫在以及联合国过渡时期援助团账户中的贷项总额分别为26 000美元和37 712美元。

评价该例句:好评差评指正

3 Los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para financiar consignaciones presupuestarias se reembolsarán al Fondo en cuanto haya ingresos disponibles para este fin y en la medida en que tales ingresos lo permitan.

3 由垫付预算批款的款项应尽快偿还,但须已有此种用途的入。

评价该例句:好评差评指正

El orador insta a los Estados Miembros a que paguen sus cuotas oportunamente y en su totalidad a fin de reponer el Fondo de Operaciones y evitar toda presión excesiva en las finanzas de la ONUDI.

他促请成员国按时足额缴纳其分摊会费以便补充并避免使工发组织的财政过度紧张。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en vista de la falta de consenso a propósito de esa opción, puede ser una alternativa viable la utilización de créditos suplementarios para el bienio 2004-2005, junto con una extracción temporal del Fondo de Operaciones.

然而,由于就这一备选办法未能达成协商一致,采用对2004-2005两年期追加经费以及暂时从中提款也许是一种可行的替代办法。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. ASIEGBU (Nigeria) dice que su delegación reconoce la necesidad de incrementar la seguridad en el CIV y coincide en que los recursos necesarios deben extraerse, como medida de carácter provisional, del Fondo de Operaciones.

ASIEGBU先生(尼日利亚)说,尼日利亚代表团认识到国际中心加强安保的必要性并同意作为一项暂时,从中提必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

La UE insta a los Estados Miembros y a los antiguos Estados Miembros que aún no hayan pagado sus cuotas, incluidos los anticipos al Fondo de Operaciones y los retrasos de años anteriores, a que lo hagan sin demora.

欧盟促请那些尚未交付其包括预缴款和以往年份拖欠款在内的分摊会费的国家毫不迟延地交付这些款项。

评价该例句:好评差评指正

Tras prolongadas deliberaciones, el Japón modifica su posición inicial y decide apoyar la propuesta de utilizar créditos suplementarios para financiar el incremento de la seguridad y extraer la suma necesaria del Fondo de Operaciones como medida de carácter provisional.

经过长时间的讨论之后,日本改变了其最初的立场,并决定支持关于采用追加经费为加强安保出资和作为一项暂时中提必要数额的提案。

评价该例句:好评差评指正

9 Los nuevos Estados Partes deberán pagar una cuota por el año en que sean admitidos como Estados Partes y aportar la parte que les corresponda de los anticipos totales del Fondo de Operaciones, con arreglo a la escala que determine la Reunión de los Estados Partes.

9 新缔约国应按缔约国会议所定的比率,缴纳加入为缔约国当年的缴款,并缴付在预缴款总额中所占的份额。

评价该例句:好评差评指正

Las cuotas y contribuciones aportadas por los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos con arreglo al párrafo 5.2, los ingresos diversos y cualquier anticipo hecho con cargo al Fondo de Operaciones para cubrir gastos administrativos se acreditarán al Fondo General.

缔约国、国际组织和国际海底管理局按条例5.2规定缴纳的款项、杂项入以及为行政开支垫付的款项,都应记入普通账内。

评价该例句:好评差评指正

Insta a esos Estados Miembros y a los antiguos Estados Miembros que aún no hayan pagado sus cuotas, incluidos los anticipos al Fondo de Operaciones y los retrasos de años anteriores, así como sus contribuciones para sufragar los gastos del incremento de la seguridad, a que lo hagan sin demora.

集团加中国促请那些尚未缴付其分摊会费(包括预缴款和以往年份拖欠款以及对加强安全保障的捐款)的成员国和前成员国毫不拖延地缴付这些款项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cápita, capitado, capital, capital arriesgado, capital circulante, capitaleño, capitalidad, capitalino, capitalismo, capitalista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接