有奖纠错
| 划词

En muchos casos, la existencia de minas terrestres ha frustrado el crecimiento económico.

埋布地雷使经验增长受阻。

评价该例句:好评差评指正

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他躲藏并且设法逃到了瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在逃窜。

评价该例句:好评差评指正

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,在国内、到其他国家躲藏或者干脆民。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace decenios las armas pequeñas se han esparcido sin control, con efectos devastadores para la seguridad humana en África.

几十年来,小武器一直毫无管制地扩散,给非洲人类安造成破坏性后果。

评价该例句:好评差评指正

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会努力更好地在球范围内分配财富,工业化西久就会蔓延。

评价该例句:好评差评指正

En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.

辐射科委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片散落。

评价该例句:好评差评指正

Según informes unánimes recibidos de diversas fuentes, la tortura a manos de la policía es habitual, está generalizada y se lleva a cabo con total impunidad.

根据若干消息来源提及的一致报告,警的酷刑行为是司空见惯、泛滥,而且受任何惩罚的行为。

评价该例句:好评差评指正

También se informó de varios casos de palizas a civiles en las comunas de Kabezi y de Isale en Bujumbura Rural, y de saqueos generalizados en Kanyosha.

报告还称,在布琼布拉省的Kabezi 和Isale 县发生了平民遭殴打的若干案件,而且卡扬扎省抢掠之风蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.

或许这是千真万确的,但我决相信,每天可见的球化负面结果也是可避免的。

评价该例句:好评差评指正

El correspondiente programa fue aprobado por una abrumadora mayoría de Miembros de las Naciones Unidas en apoyo del derecho de los palestinos, cuyo territorio ha sido ocupado, su pueblo disperso y sus hogares destruidos.

所涉的这些案是联合国绝大多数会员国一致通过的,以声援巴勒斯坦人民的权利,因为巴勒斯坦人民的领土被占领,他们流离,家园被毁。

评价该例句:好评差评指正

La FAO se vio posteriormente obligada a pedir 100 millones de dólares para contener unos enjambres de proporciones epidémicas, mientras que con 9 millones de dólares se habría podido atajar la plaga en sus inicios.

这时,粮农组织被迫要求筹资1亿美元,用以控制蔓延的虫灾,而如果在初级阶段控制虫灾本来仅需900万美元。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas de los grupos de promoción de base comunitaria para facilitar el acceso al tratamiento y lograr un compromiso político en la materia han servido de inspiración a organizaciones similares en África, Asia y Europa oriental.

以社区为基础的倡导团体做出努力,游说要扩大提供治疗的机会、要为提供治疗作出政治承诺,它们的努力激励了非洲、亚洲和东欧类似的组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


违犯, 违犯纪律, 违规停车罚单, 违禁, 违禁品, 违禁品交易, 违抗, 违令, 违誓, 违心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Así que va de un lugar a otro.

所以它四处游走。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y eso hará que muy pronto comience mi búsqueda.

很快,他们就会四处搜查我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se utiliza para advertir que hay personas merodeando, curioseando o tratando de averiguar algo.

用于提醒有人四处游荡、打探或试图调查某件事。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Aceptó algunos trabajos y se mudó buscando favores de la corte.

他做了些工作,并四处搬家以求室帮助。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pizarro aceptó. El inca envió mensajeros por todo su imperio para reunir el oro.

Pizarro同意了。印加信使在四处收集金子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La corteza se mueve continuamente a lo largo, por debajo, alrededor una de otra.

块块地壳板块持续移动,相互重叠,四处漂移。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El hielo que iba recogiendo en sus visitas se le derretía en casa.

四处碰壁,受尽了种种冷遇,回家后愈感悲戚。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Son como el diablo, que siempre anda buscando almas para llevárselas al infierno.

像魔鬼样。魔鬼总是四处奔走,寻找亡魂,把它们送进地狱。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Viéronla mirar a todos lados, y buscar apoyo con el pie para alzarse más.

他们看见她四处观望,想找个蹬脚的地方,好站得更高些。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Plantas y animales superiores, por otro lado, tardaron mucho más en desarrollarse y dispersarse.

和高等动需要更多的时间发展、四处分散。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya en la primera ronda los participantes se percatan de esto y la locura se desata.

在第轮游戏中,参与者们意识到了这点,疯狂的情绪开始四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ten mucho cuidado, el bosque es muy peligroso, y el lobo feroz merodea buscando niños a los que comerse.

定要小心,森林里非常危险,凶猛的狼四处抓小孩吃。”

评价该例句:好评差评指正
快乐子与其他故事

En la encina, desde su nido, oyóle el ruiseñor, y lo miró a través del follaje.

这番话给在圣栎树上自己巢中的夜莺听见了,她从绿叶丛中探出头来,四处张望着。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

La pequeña siguió curioseando la casa y, al fin, encontró el dormitorio donde había tres preciosas camas.

小女孩直在屋子里四处张望,最后,她找到了卧室,里有三张漂亮的床。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Velázquez paga muy bien, siempre por adelantado y nos recomienda a los cuatro vientos —le recordó mi padre.

维拉斯科教授付钱向来大方,而且都是预付,他还四处帮我们宣传。”父亲说道。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Las angiospermas perdían tanta agua en el aire que mientras se propagaban, traían su propia lluvia con ellas.

被子在空气中失去大量的水,以至于在它们四处蔓延的同时,也带着自己的雨水。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Yo siempre rodeo, nunca paso por debajo.

我总是四处走动,从不沉沦。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No podéis, no lo sé, dar una vuelta.

我不知道,你不能四处走动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con trabajo, recorriendo y escuchando, con ideas, con amor, con el corazón y con el cerebro, con el esfuerzo.

我们劳作,我们四处奔走,我们认真倾听,带着创想,带着热爱,带着赤子之心,带着智慧,带着努力。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

A su búsqueda nos lanzamos en las semanas siguientes, como si de la gran inversión de nuestra vida se tratara.

接下来的几个星期我们四处询问比较,仿佛这是人生中最大的投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


围栅, 围长, 围着, 围着转, 围住, 围子, 围嘴, 围嘴儿, , 桅灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接