有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约应废除对其出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是经济基础.

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

员们似乎害怕革新。

评价该例句:好评差评指正

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

A fin de cuentas, se trata de sus propios ciudadanos.

毕竟,这些人都是你们本

评价该例句:好评差评指正

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我经济正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.

立法权由人授权和委任行使。

评价该例句:好评差评指正

Además, las mujeres constituirán el 27% de los representantes en la asamblea nacional.

此外,27%代表将是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.

收到资料显示,还有其他遭到了绑架。

评价该例句:好评差评指正

Existen diversas prácticas que también han tenido repercusiones adversas sobre los nacionales de otros Estados.

某些做法对其他也产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Según la información recibida, también se secuestró a ciudadanos de otros países.

根据收到资料,该还绑架了其他

评价该例句:好评差评指正

Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.

人均生产总值增长率要高于人口增长率。

评价该例句:好评差评指正

La primera se refiere a los delitos cometidos extraterritorialmente en contra de un nacional del Estado Parte.

第一个理由与在域外针对一缔约实施犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

一名男性员宣称,文化和宗教应得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.

这个声明采取由王向其讲话方式,但它是间接地向际社发表

评价该例句:好评差评指正

Actos cometidos fuera de Brunei Darussalam por un extranjero que se encuentre actualmente en ese país.

目前在文莱达鲁萨兰境内在文莱达鲁萨兰境外实施行为?

评价该例句:好评差评指正

Los Estados también someten periódicamente a la Corte controversias relativas al tratamiento que dan otros Estados a sus nacionales.

还经常向法院提交与其他家对待其有关争端。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de la Nación examina los proyectos de ley aprobados por la Asamblea de la Nación.

务委员审查通过法案。

评价该例句:好评差评指正

Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.

我自豪地宣布,瑞典将在几个月内达到总收入1%。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, todos los iraquíes acudirán a las urnas para elegir a sus representantes en la Asamblea Nacional.

明天,所有伊拉克人将前往投票站选举他们代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapónchigo, rapóntico, raposa, raposear, raposera, raposería, raposero, raposía, raposino, raposo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Un producto básico de la dieta nacional y famoso en todo el mundo.

牛肉作为饮食中基础享誉全球。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En nuestro DNI no existe la información física.

我们身份证上,没有一些外表信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ello, cuanto más gasto público tiene un país más altos son los impuestos que pagan sus ciudadanos.

因此,一个公共支出越多,缴纳消费税就越高。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.

- 海军陆战队勒庞阵线在法也提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Para apartar a quienes no representan en absoluto a la Guardia Civil.

将那些根本不代表警卫队人分开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Cesado el jefe de la Guardia Civil en Tenerife por falta de confianza.

由于缺乏信心,特内里费岛警卫队负责人已被解

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Los hechos tuvieron lugar a principios de semana según el relato de la Guardia Civil.

根据警卫队说法,这些事件发生在本周初。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En promedio, es entre un 1 % y un 3 % del producto bruto interno.

均而言,这一数字在占生产总值1%到3%之间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

David Marcotegui, la Guardia civil no descarta ninguna hipótesis.

警卫队戴维·马科特吉(David Marcotegui)并不排除任何假设。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

La rápida llegada de la Guardia Civil ha impedido que lo arrancaran, pero los implicados han conseguido huir.

警卫队迅速抵达阻止了其被撤走,但涉案人员已设法逃离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

Este video de la Guardia Civil nos da una idea de las complicadas condiciones que hay en la cueva.

这段来自警卫队视频让我们了解了洞穴中复杂情况。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.

28 免得你们玷污那地时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Pero fue Asuntos Internos de la Guardia Civil quien comenzó.

但首先发起警卫队内部事务部。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni en la más rocambolesca de mis fantasías habría podido imaginar a Rosalinda Fox enamorada de un teniente coronel del bando nacional.

虽然曾经在脑海中想象过无数遍她生活,但是我从来没有想过罗萨琳达爱上竟然是一个上校。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Y vosotros seréis mi reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás á los hijos de Israel.

6 你们要归我作祭司度,为圣洁。这些话你要告诉以色列人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y seguía… De ahí hice un elogio de la panza peruana… La barriga nacional que crece en estos tiempos de boom.

然而,人们却信以为真。不仅如此,我还对秘鲁肚子——或者说我们肚腩”——进行了赞美。在如今这个繁荣时期,它正日益凸显。我私信和邮箱里,依然不断收到请求提前透露消息咨询。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Hoy por primera vez algunos vecinos han podido acudir a dar de comer a su ganado acompañados por la guardia civil.

今天,一些居第一次能够在警卫队陪同下去喂牛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Nosotros nos hemos subido a una nueva embarcación de la Guardia Civil con la que se busca poner freno al narcotráfico.

我们登上了一艘新警卫队船只,我们试图用它来遏制毒品走私。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se fue a la Paz durante la revolución nacional y de ahí viajó a Guatemala, donde fue testigo del derrocamiento del gobierno socialista.

革命时候他去了拉巴斯,之后去了危地马拉,并在那里见证了社会主义政党溃败。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合

El progreso de un país depende, en gran medida, del carácter de sus ciudadanos, de la fortaleza de su sociedad y del adecuado funcionamiento de su Estado.

一个进步很大程度上取决于,品性、社会意志、政府合理运行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rarefacer, rareza, rari, raridad, rarificar, rarificativo, rarísimo, raro, ras, rasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接