有奖纠错
| 划词

La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.

人力资源手册是一项不断进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.

在报告所述期间拟定或者了若干技术指南。

评价该例句:好评差评指正

A esos efectos, es indispensable que esas listas se actualicen periódicamente.

在这方面,定期这些清单是必要

评价该例句:好评差评指正

La Comisión prevé que se presentará una actualización al respecto para el bienio 2008-2009.

委员会期待2008-2009两年期在这方面有资料。

评价该例句:好评差评指正

La lista de los nuevos patrocinadores —así como la lista original— es impresionante.

国名单与原先国名单一样引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

评价该例句:好评差评指正

Las listas se actualizan periódicamente.

定期对此类名册加以

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, expliquen si la información en cuestión se actualiza periódicamente, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes.

如果有,那些资料是否经,考虑到所有相关资料来源?

评价该例句:好评差评指正

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和汇类别现有划分任何信息应酌情在“其他”之下供。

评价该例句:好评差评指正

Si hubiese podido viajar al Iraq, habría presentado el resultado de su misión y sus observaciones en un suplemento.

如果他能够前往伊拉克,他本可以通过一个文件汇报他所完成以及他意见。

评价该例句:好评差评指正

Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.

经委员会同意,监测小组还议采取更积极办法来清单。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Departamento, publicó un folleto actualizado y mantuvo la exposición permanente Las Naciones Unidas y la cuestión de Palestina.

新闻部在该领域开展其他活动包括版宣传册,以及联合国与巴勒斯坦问题永久性展览。

评价该例句:好评差评指正

Para reflejar una colaboración dinámica, se actualizará el manual periódicamente, en función de la participación de las organizaciones asociadas y sus actividades.

手册反映了充满活力协作情况,并将根据伙伴组织参与情况及其活动情况定期

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del presente Estatuto podrán ser complementadas o modificadas por la Asamblea General, sin perjuicio de los derechos adquiridos de los funcionarios.

本《条例》可由大会或修订,但不得损害工作人员既得权利。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Azerbaiyán, Congo, Malí, Papua Nueva Guinea, Filipinas y San Kitts y Nevis.

下列国家应国名单:阿塞拜疆、刚果、马里、巴布亚新几内亚、菲律宾及圣基茨和尼维斯。

评价该例句:好评差评指正

Además, la adición de nuevos miembros permanentes elegidos por la Asamblea establecería un vínculo directo de rendición de cuentas entre los nuevos miembros permanentes y todos los miembros.

另外,大会选定任成员将在新任成员和广大会员国之间建立直接问责联系。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, en las disciplinas se podría optar por una lista abierta (como las disciplinas en materia de contabilidad), o utilizar la expresión "objetivos de las políticas nacionales".

这方面纪律最终可以选用一种可加清单(类似于财会纪律),或用“国家政策目标”一语。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo es consciente de la necesidad de distribuir de manera oportuna las adiciones y actualizaciones de la lista y de que, por diversas razones, ello no sucede así.

监测小组意识到,需要及时分发清单上内容,并意识到,出于各种各样原因,并没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto de resolución sigue en su estructura y contenido las resoluciones adoptadas sobre el mismo tema en años anteriores que, como recordarán los representantes, fueron aprobadas sin votación.

这个草结构和内容以过去几年中就同一项目通过决议为基础并内容。 各位代表可以回顾,过去决议是未经表决通过

评价该例句:好评差评指正

¿O quizá los miembros prefieran que, como había sugerido, suspendamos el examen del párrafo 5 y añadamos los dos o tres nombres que esperamos recibir en el transcurso de la sesión?

还是各位成员希望像我所建议那样,暂停审议第5段而我们预计在会议稍后阶段另外两三个名字?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tenamaste, tenante, tenantita, tenar, tenaz, tenaza, tenazada, tenazazo, tenazmente, tenazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接