有奖纠错
| 划词

Además de los ataques en gran escala, muchas personas fueron detenidas y aprehendidas y muchas pueden haber quedado incomunicadas durante períodos prolongados y haber sido torturadas.

除了遭受大规模攻击,许多逮捕和拘留,有许多期监禁,禁止与外界接触并遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职员在单独的事件中杀;有一名神职员在帕克蒂卡省的宗教学校砍头。

评价该例句:好评差评指正

Salvo en el caso mencionado supra, todas las personas permanecieron detenidas por más de tres meses, y en un caso durante casi un año, sin que se les hubiera imputado cargo alguno.

除上述案拘留者都关押三个月以上,有一个在没有任何指控的情况下关押了近一年。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de su porción, el cónyuge a quien se otorgue la guarda de sus hijos para que los proteja y los cuide también recibirá las cosas que sirven únicamente para los hijos o están destinados sólo a sus necesidades directas.

除了配偶各自的份额委托保护并照顾双方共同的子女的配偶还那些仅供子女使用或打算用于满足其直接需要的物品。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, excepto los funcionarios nacionales, han sido contratados internacionalmente y tienen derecho a prestaciones por expatriación y al pago de los gastos de los viajes de ida y vuelta al lugar de destino.

专业及专业以上职类的所有工作员,除国家干事,都视为国际征聘,有权领取离国福利以及前来和离开工作地点的路费。

评价该例句:好评差评指正

Además de las pérdidas personales de los detenidos fallecidos, los familiares de los detenidos han reclamado indemnización por los sufrimientos morales que padecieron durante casi 13 años porque no se les informó de la muerte de sus seres queridos, que suponían detenidos y esperaban que regresaran tras su puesta en libertad.

除已死亡的拘留者的个损失拘留者的家庭成员要求赔偿大约13年间遭受的精神创伤和痛苦,因为他们不清楚亲已死亡,认为亲拘留,并且家期待他们释后返回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松花江, 松鸡, 松节油, 松紧, 松紧带, 松紧口, 松劲, 松开, 松开的, 松口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

La franja de Gaza y Cisjordania fueron ocupadas por Egipto y Transjordania respectivamente.

加沙地带和约旦河西岸地区分别埃及和约旦占领。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Ya puesto él en la parte exterior del balcón, temimos que alguien pasase y le viese.

他爬到了阳台,我们很害怕有人经过看到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Todos ellos, menos los menores no acompañados, están siendo trasladados a la isla de Tenerife.

无人陪伴的未成年人,所有这些人都将转移到内里费岛。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y se estima que hay cerca de 20.000 niños y adolescentes viviendo afuera de la cárcel, con sus padres presos.

据估计,有近2万名儿童和青少年与他们监禁的父母一起活在监狱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Además de Trump, ya están fichados los otros 18 colaboradores imputados por el presunto intento de alterar las elecciones de 2020.

,其他 18 名指控试图改变 2020 年选举的合作者也已立案。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Allí dobló a la izquierda, pero no pudo seguir, porque había una muchedumbre de curiosos mantenidos a raya por una patrulla de carabineros.

她从那里往左拐了进去,但是没法再往前走了,因为前面聚集了一大帮好奇的人,一辆警车挡在封锁线

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画

Un día nos damos cuenta de que la herida se ha quitado y no queda nada más que una débil señal roja.

有一天,我们发现伤口已了一道淡淡的红色痕迹,什么也没有留下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A los heridos hubo que trasladarlos a 160 kilómetros de distancia y una réplica redujo a escombros lo poco que quedaba en pie.

伤者必须送往 160 公里,一场余震将所剩​​无几的伤者夷为废墟。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además de Palma, otros siete argentinos nacieron durante finales de los 70 y principios de los 80, aunque luego se dejó enviar a embarazadas a parir allí.

帕尔马, 还有名阿根廷人出十年代末和八十年代初,尽管孕妇后来送往那里分娩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A las inundaciones que afectado a otras regiones, se unen los problemas provocados por los desprendimientos, que han cortado muchos de los accesos a los pueblos de montaña.

了影响其他地区的洪水,还有山体滑坡造成的问题,导致许多山区城镇的交通切断。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Finalmente, es en el siglo XIX, en 1851 cuando quedan fijadas definitivamente las normas de la ortografía del español como las conocemos actualmente, a excepción de algunos aspectos concernientes a la acentuación.

最后,在 19 世纪的 1851 年,了一些与重音有关的方面,我们今天所熟知的西班牙语拼写规则最终确定下来。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Todas las piezas, menos una, fueron trasladadas al comedor de verano del monarca, mientras el " Festón de flores, frutas y angelotes" se cuelga en el dormitorio de verano del rey.

一件, 所有作品均移至君主的夏季餐厅,而“鲜花、水果和天使的花彩” 则悬挂在国王的夏季卧室中。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La nave fue anclada en las afueras de la bahía por el temor de que fuera un brote de alguna peste africana, hasta que comprobaron que había sido un envenenamiento con fiambres manidos.

担心发某种非洲传染病, 船只被迫停泊在海湾, 直到查明死人事件是因为吃了不新鲜的冷餐肉中毒所致, 才准许驶入港口。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se dio cuenta de que flotaba en una nube personal donde nada de este mundo ni del otro le importaba, como no fuera la imagen terrorífica de Sierva María envilecida por el diablo.

他觉得自己飘浮在脚下的一团云雾上。在那里, 魔鬼夺去尊严的西埃尔瓦·玛丽亚的恐惧形象, 人间和阴间的任何事情都与他无关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Piden que, además de las mujeres asesinadas por sus parejas o exparejas, se recojan también los asesinatos a mujeres por el hecho de serlo en otros ámbitos como por ejemplo la prostitución.

他们要求,伴侣或前伴侣谋杀的妇女,还应包括因在其他领域(例如卖淫)身为女性而谋杀的妇女。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Salvo imprevistos este año sí que son las fallas del reencuentro con la normalidad desde el 14 de marzo de 2020 cuando se decretó el estado de alarma estas fiestas fueron suspendidas.

了今年的意外事件,它们是自 2020 年 3 月 14 日宣布警报状态以来,这些聚会暂停的正常重聚的失败。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El 29 de mayo de 2010 la ciudad de Guatemala aún estaba cubierta con la ceniza volcánica que había caído dos días antes, cuando el volcán Pacaya, a unos 40 kilómetros, hizo erupción.

2010年5月29日,危地马拉城仍两天前掉落的火山灰覆盖,当时约40公里的帕卡亚火山喷发。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se le está descartando prioritariamente por un número, porque se fija uno en aspectos externos de su comportamiento, pero yo no he oído todavía una crítica que haga referencia a su capacidad mental.

-他主要一些人抛弃,因为人们会看他行为的在方面,但我还没有听到针对他的心智能力的批评。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando los edificios dieron paso a los campos, abrió la ventana para dejar entrar el aire frío del invierno y notó la larga cabellera de ella agitada por el viento; incluso sintió que le hacía cosquillas en la sien derecha.

当车的楼房渐渐稀少,田野开始出现时,罗辑把车窗打开了一条缝,让冬天的冷风吹进些许,他感到她的长发风吹起,一缕缕撩到他的右面颊上,怪痒痒的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颂词, 颂歌, 颂古非今, 颂诗, 颂扬, 颂扬的, , 搜捕, 搜查, 搜查证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接