有奖纠错
| 划词

1.Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.

1.通过这些活动,各成员可以感受到气氛,扩大他们视野。

评价该例句:好评差评指正

2.Conscientes de las realidades que se enfrentan allende este Salón, exhortamos a los Estados Miembros a que reflexionen acerca de la amplia repercusión de dicha reforma.

2.考虑到这个大会堂现实,我们敦促各会员国考虑此种改革深远影响。

评价该例句:好评差评指正

3.En el caso de nombramientos de la Secretaría de carácter especializado, se podrá invitar a un experto técnico externo para que forme parte del grupo encargado de realizar las entrevistas.

3.如果秘书处任命专业人员,可能请技术专家参加有关谈小组。

评价该例句:好评差评指正

4.Las mujeres de las zonas rurales, además de realizar difíciles trabajos físicos fuera de la casa, también realizan las tareas de la casa con una insignificante asistencia de los hombres.

4.乡村妇女从事体力劳动之外,还从事家务劳动,男子对其帮助几乎可以忽略不计。

评价该例句:好评差评指正

5.A las 12.56.26 horas exactamente, el convoy del Sr. Hariri cruzó por delante del Hotel St Georges, siguiendo una ruta que únicamente había tomado seis veces en los tres meses anteriores.

5.中午12时56分26秒整,哈里里先生车队正好经过St. Georges旅馆,在此之前三个月中,车队只有6次选用这一路线。

评价该例句:好评差评指正

6.Ese debate puede adquirir una real perspectiva desde le punto de vista humanitario en el caso de sembrado de minas de menor nivel de detectabilidad fuera de un campo debidamente marcado o vigilado.

6.也许,当低于这种可探测程度地雷被布设在适当标志或监测雷场时,这种讨论从人道主义角度来看便具有实际意义。

评价该例句:好评差评指正

7.El autor sostiene que los exámenes que debían hacerle en un hospital externo fueron aplazados por razones administrativas que no se le pueden imputar (el hecho de que los guardias no se presentaran al trabajo, la falta de autorización del Departamento de Justicia, la insistencia insuficiente de los médicos de la prisión).

7.提交人报告说,所有安排在一家医院进行检查都由于并非提交人造成行政原因(警卫没来上班、司法部没有核准、监狱医生求不当)而推迟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ir, ir a buscar, ir a la deriva, ir a medio galope, ir a toda velocidad, ir de aquí {or} acá para allá, ir de fiesta, ir de puntillas, ir despacio resoplando, ir detrás de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

1.Yo temo que tu encantamiento es demasiado fuerte para esta viaje.

魔力太强了。

「哈尔的移动城堡」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

2.Y en el exterior, en el exterior, los abrazos y las emociones.

人们互相拥抱庆祝。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

3.Es el arroz el que envuelve el rollo de alga nori que contiene los ingredientes.

一种米饭卷在海苔和配料卷寿司。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Era la medianoche y allá afuera el ruido del agua apagaba todos los sonidos.

午夜。流水声盖过了别的一切声音。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

5.Le he quitado la cápsula al bizcochito para que se vea más bonito.

我也把杯子蛋糕纸托摘掉了,这样它会更漂亮。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
初学者听写集合

6.En fin de cuentas, las comidas de afuera son más variadas y sabrosas.

总的说来,更加多样化也更好吃一些。

「初学者听写集合」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

7.Y el abrigo que se había puesto para taparlas, desde luego, no cumplía su cometido.

她把裙子放低了些,想把来遮盖,可遮盖不住。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
佩奇

8.Pero que pasa con la nieve, no creo que hoy circule el autocar.

雪怎么办,我觉得今天巴士可能不会开了。

「粉佩奇」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

9.Voy a estudiar a una mesa que está fuera y por eso llevo todo así.

我要去桌子上学习,所以我把东西都拿着了。

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

10.Distraídamente, lo agarré por la cola y lo sumergí una vez por fuera de la borda.

我漫不经心地抓住鱼尾巴,把鱼伸到筏子水里泡了泡。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

11.Desde fuera los tres comprobaron que si bien no era muy ágil, todos los pasos eran correctos.

三人都看到,他虽然很不熟练,但每一步都正确。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

12.Después de calentarme y tomarme un breve descanso, quise mostraros el frío que hace fuera.

在取暖并短暂休息后,我想向你们展示寒冷。

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

13.Estos armarios hacen que sea mucho más fácil caminar por el interior después de desafiar el frío exterior.

这些衣橱让人们在寒冷中挑战后,能更轻松地在室内行走。

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

14.Árboles enteros, desde luego, arrancados de cuajo y con las raíces negras al aire, como pulpos.

有整棵整棵树,当然连根拔起带着露在像章鱼似的树根。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

15.Algunos provenían de fuera, del andén. Pasos y voces de hombres, quedas a veces, más altas en alguna ocasión.

有些声音来自站台。脚步声,男人低低的说话声,偶尔有一两句大声

「双语读《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

16.Fuera, la temperatura ronda casi los 40.

气温接近40度。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

17.El aire fresco golpeó su rostro, y aunque seguía siendo de noche, las farolas lo iluminaban todo.

清凉空气扑而来,天仍黑着,但灯光很亮,把一切都照得很清晰。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

18.– ¡Hola! ¿Qué te pasa? Te he oído desde la calle.

“你怎么了?我在听到你声音。”

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

19.En fin, que al cumplir los 15 años, subían a la superficie a ver qué había allí

,在她十五岁生日那天,她游出海平,想看看世界什么样子哒。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

20.Después de terminar el trabajo, Arian va corriendo al baño afuera.

结束工作后,阿里安跑到卫生间。机翻

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irreflexión, irreflexivamente, irreflexivo, irreformable, irrefragable, irrefragablemente, irrefrenable, irrefutable, irregular, irregularidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接