Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得。
Ahora debemos actuar para desechar el combustible gastado en plantas provisionales de almacenamiento que no se podrán utilizar durante mucho tiempo.
我们现在需要作出决定,卸下乏燃料,把其装进不会很久的临时储存厂。
El aceite descontaminado se puede reutilizar; el cloruro sódico puede reutilizarse o eliminarse en vertederos y el polímero solidificado se puede eliminar en vertederos.
经过脱污的油可,氯化钠则可度作中和剂或采土地填法加以处;所产生的固化聚合物则可进行土地填处。
No obstante, sobre la base de la información que acababa de presentar el representante de los Estados Unidos, expresó su deseo de que en el futuro no fuera necesario recurrir a las apelaciones.
根据美国代表刚刚转达的信息,他表示希望,今后无需申诉程序。
Mediante sistemas tecnológicos que pueden adquirirse en el comercio, los datos de tarjetas de crédito auténticas se pueden obtener en un país determinado por la mañana, y fabricar tarjetas falsificadas por la tarde en otro país para utilizarlas luego en otro lugar.
通过利现有技术,上午在一个国家盗取真信卡的数据,下午就可以在另一个国家制做出伪造卡,然后到别处。
En el informe del Secretario General se afirma algo fundamental, a saber, que los Estados no deben esperar a que se los ataque para recurrir al uso de la fuerza en legítima defensa, lo que implica que se tiene derecho a recurrir por adelantado a la legítima defensa en las debidas circunstancias.
秘书长的报告提出了这样一个重要观点,即一国不必等确实受攻击后武力自卫,这就是说有权在适当情况下进行防患于未然的自卫。
A los efectos de determinar la superficie de deforestación que será objeto del sistema de contabilidad previsto en el párrafo 3 del artículo 3, cada Parte deberá determinar la superficie forestal utilizando la misma unidad de medición espacial que la empleada para determinar la forestación y la reforestación, que no será superior a 1 ha.
为了确定应根据第三条第3款纳入核算系统的毁林面积,每个缔约方以确定森林面积的空间量测单位应与确定造林和造林所的相同,但不得大于1公顷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。