有奖纠错
| 划词

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。

评价该例句:好评差评指正

Existe el riesgo del exceso de oferta y además la diversificación acarrea riesgos, y estos riesgos se deben reducir.

不仅存在着供过于求的风险,而且多元化经营也具有风险,所以必须降低这些风险。

评价该例句:好评差评指正

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化的象征。

评价该例句:好评差评指正

El programa de cooperación entre las Naciones Unidas y los asociados regionales es cada vez más multifacético y de mayor envergadura.

联合国与区域伙伴的合作议程日益多元化,其范围则日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso velar también por que en las nuevas fuerzas de seguridad se refleje la diversidad de la población del Iraq.

也应该注意保证新的安全部队体克人口的多元化

评价该例句:好评差评指正

El Brasil, país cuya identidad se caracteriza por la tolerancia y la diversidad, condena en los términos más enérgicos todos esos ataques.

巴西,一个以宽容和多元化为特点的国家,强烈谴责所有此类袭击。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que dependen de los productos básicos han diversificado sus economías, y algunos grandes distribuidores, como los supermercados, adquieren cada vez más sus productos.

一些依赖初级品国家的经济进行了多元化经营,诸如超市等大型配送正在那里寻找产品来源。

评价该例句:好评差评指正

Hemos adoptado medidas para diversificar nuestra economía y reconvertir a sectores de la población para poder superar los retos de este mundo en constante cambio.

们已采取步们的经济多元化并重新培训一些人口阶层,以应付正改变世界的各项挑战。

评价该例句:好评差评指正

En la agricultura, los biocombustibles ofrecían a los agricultores la posibilidad de diversificar las fuentes de ingresos y beneficiarse de todas las ventajas de la diversificación.

在农业中,生物燃料农民有机会其收入多元化并利用多元化的各种优势。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad también puede ser una fuente de ideas innovadoras y soluciones creativas a los problemas, dado que aúna diversos trasfondos culturales y formas de pensar.

多元化融合了不同背景和思维方式,因此也能促进创新性想法和创造性解决方案的产生。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad lingüística no constituye un problema en el sistema educacional de Benin, ya que en las instituciones docentes toda la enseñanza se imparte en francés únicamente.

语言的多元化在贝宁的教育体系中不成为一个问题,因为所有教育机构里的教学都只用法语来进行。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益多文化和多元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的关键手段。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo deberían abordar este asunto desde el punto de vista de los imperativos económicos y ecológicos y de la necesidad de diversificar su cartera energética.

发展中国家需要从经济和环境的必要条件出发和其能源组合多元化需要的角度来对待这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Comienza con un examen de las experiencias acerca de los medios para hacer posible que los agricultores diversifiquen sus actividades dedicándose a sectores de productos básicos nuevos y dinámicos.

开篇讨论农民如何实行多元化经营,进入新兴初级品产业的经验。

评价该例句:好评差评指正

Se centren en los principios del desarrollo comunitario, la responsabilidad local, el desarrollo humano y cultural y la prosperidad económica, la creatividad y la diversidad en la elaboración de proyectos.

重点放在以下原则:草根发展、地方拥有权、结合经济繁荣的人的发展和文化发展、项目发展要创新和多元化

评价该例句:好评差评指正

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad subrayó las contribuciones potenciales de una sociedad civil vibrante y caracterizada por la diversidad en la prevención de los conflictos y en el arreglo pacífico de las controversias.

“安全理事会着重指出,一个生气勃勃的多元化民间社会可以为预防冲突与和平解决争端作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化、起辅助作用、效力和效率、以及公平和获得服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración de Copenhague, uno de los resultados principales de la Cumbre, contiene el compromiso específico de promover la integración social fomentando sociedades estables, seguras, justas y tolerantes y que respeten la diversidad.

作为首脑会议一项主要成果的《哥本哈根宣言》载列了一项具体承诺,就是要努力建设稳定、安全、公正、容忍和尊重多元化的社会,推进社会融合。

评价该例句:好评差评指正

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,而且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


听录机, 听命, 听囊, 听凭, 听其自便, 听其自然, 听起来, 听起来不错, 听取, 听取(某人的)誓词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Impulsaremos la diversificación del mercado exportador.

推动出口市场多元化

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Reflejo de pluralidad y riqueza, de curiosidad y disfrute.

多元化和丰富性、求知和享受体现。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La segunda posición es conquistada por Colombia, país de gran diversidad étnica y cultural.

排名第二是哥伦比亚,这是一个民族和文化非常多元化

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Cuba es una isla más diversa que sólo hermosas playas y autos clásicos.

古巴是一个多元化岛国,它不仅拥有美滩和经典老爷车。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso también se logró tener una economía diversificada y pujante.

在这种情况下,它也实现了多元化和充满活力经济。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

México es un país superdiverso y por esta razón, muchas de las expresiones pueden variar de región en región.

墨西哥是一个非常多元化,因此许多表达会因区而异。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero la comunidad migrante es muy diversa.

但移民群体非常多元化

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se logró diversificar la economía, con sectores de servicios importantes, como los relacionados a lo financiero y al turismo.

经济也实现了多元化,服务业重要部门,如金融和旅游业。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Además, Estados Unidos es más diverso de muchas maneras.

此外,美国在很多方面都更加多元化

评价该例句:好评差评指正
习近平十九大报告

Protegeremos estrictamente las tierras de cultivo, extenderemos el ensayo de la rotación y el barbecho de labrantíos

严格保护耕,扩大轮作休耕试点,健全耕草原森林河流湖泊休养生息制度,建立市场化、多元化生态补偿机制。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vamos ahora al siguiente punto de este plan tiene  que ver con el pluralismo informativo.

现在让我们讨论该计划下一点,这与信息多元化有关。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También Whitney, muy inteligente y muy emprendedora, diversificó el negocio.

惠特尼非常聪明,非常有创业精神,也将业务多元化

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En su discurso, Illa se compromete a gobernar respetando la pluralidad y la diversidad de Cataluña.

伊拉在讲话中承诺在尊重加泰罗尼亚多元化和多样性同时进行治理。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Diversificar reducirá el riesgo para ustedes al momento de emprender y también les dará más rotación de dinero.

多元化会降低您起步时风险,也会给您带来更多资金周转率。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Pero bueno, Lizard, pues nos has contado que trabajas con un equipo súper interseccional, muy diverso, ¿no?

但是, 蜥蜴, 你告诉我们你与一个超级交叉、非常多元化团队合作,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por eso es un estado muy diverso étnicamente, donde el idioma se volvió una forma de diferenciarse entre sí.

这就是为什么它是一个民族多元化,语言成为人们区分种族一种方式。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces aquí surge una palabra muy importante y les comento esto porque es importante que todos sepamos la diversificación.

所以这里出现了一个非常重要词,我告诉你这个,因为我们都知道多元化很重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Quien quiera gobernar el país tiene que comprender dos cosas, asumirlas: el pluralismo y la diversidad territorial.

任何想要治理国人都必须了解并承担两件事:多元化和领土多样性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En su recorrido, es corto, pero suficiente para ver nuestra ciudad y lo que veo es una ciudad diversa plural y acogedora.

这段路程很短,但是也足够欣赏我们城市了,我所看到城市有差异,既多元化又热情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Habla de asalto político y pregunta qué va a hacer esa institución para asegurar la libertad y el pluralismo de RTVE.

他谈到了政治攻击,并询问该机构将采取什么措施来确保 RTVE 自由和多元化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


听信, 听信谣传, 听音乐, 听音器, 听诊, 听诊器, 听政, 听众, 听众或观众来电直播节目, 听装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接