Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子捆包裹了.
Mientras prosiguen los esfuerzos, es importante asegurar a los países que formulen estrategias nacionales racionales y necesiten mayor asistencia para el desarrollo que podrán contar con un aumento suficiente de la asistencia en la cantidad, la calidad y con la rapidez y la previsibilidad suficientes.
随着这些努力继续展开,应确保采取健全国家发展战略和需要更财政支持发展中国家,将可望获得数量增加、质量好、速度快和更具可预测性援助。
No obstante, teniendo presentes las diferencias entre diversos tipos de actos y sus efectos jurídicos, es conveniente llamar la atención sobre las características comunes que se reflejan en el principio citado, que es lo bastante general para incluir todos los actos que engendran obligación para el Estado autor.
无论如何,铭记着种形式行为与其法律效果之间差异,如果提请注意反映在条约必须遵守原则上共同特点,将是有用,该原则范围普遍,得以容纳引起行为国方面义务所有行为。
Por consiguiente, sería incorrecto pensar que todo redundará en el mayor de los beneficios, —y tampoco resultaría adecuado creerlo si queremos alcanzar un futuro razonable— ya que decir que los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad son adecuados sería equivalente a decir que la Inquisición española fue una época de juicio objetivo y de transparencia.
因此,认为一切都是为了实现最佳世界中最佳目标,是不正确,而如果人们继续这样认为,则将不利于真正迎来一个理智未来,因为说安全理事会工作方法已经好了,等于说西班牙宗教法庭时代是一个客观判决和透明时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。