有奖纠错
| 划词

El Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Recordar es un deber y una responsabilidad común.

米廖雷大主教(罗马教廷)(以英语言):缅怀是一种职责和共同责任。

评价该例句:好评差评指正

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que el surgimiento del terrorismo transnacional y la proliferación de materiales nucleares han puesto directamente en tela de juicio la capacidad del Tratado para responder a los nuevos desafíos internacionales.

Migliore大主教(教廷观察员)说,跨国恐怖主义出现和核材料扩散直接引起了条约有力回应国际新挑战问题。

评价该例句:好评差评指正

El Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera dar las gracias a usted, así como a la Vicesecretaria General, por haber iniciado la sesión de esta mañana rindiendo especial tributo al difunto Papa Juan Pablo II.

米廖雷大主教(教廷)(以英语言):主席先生,我谨感谢你和常务副秘书长在今天上午一开始向已故教皇约翰-保罗二世表示特别敬意。

评价该例句:好评差评指正

El contrato matrimonial será nulo a menos que sea celebrado por un sacerdote autorizado al efecto por el arzobispo de la diócesis o, en su ausencia, por su delegado; el sacerdote deberá verificar previamente la capacidad jurídica de ambos cónyuges y el pleno consentimiento manifestado por ellos.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚实质条件,由主教教区大主教许可证牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

评价该例句:好评差评指正

Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Mi delegación quisiera una vez más expresar su sinceras condolencias a los países afectados y sumar su apoyo a las medidas adoptadas para fortalecer el socorro de emergencia, la rehabilitación y la reconstrucción así como la prevención, luego del desastre provocado por el tsunami del Océano Índico.

米廖雷大主教(罗马教廷)(以英语言):我们代表团谨再次对有关国家表示深切慰问,并支持印度洋海啸灾害生后旨在加强紧急救济、恢复和重建,以及预防各项措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


张力, 张量, 张罗, 张罗办理, 张目, 张三李四, 张贴, 张望, 张牙舞爪, 张扬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El intercambio capta la atención del arzobispo conservador de México.

这一交流吸引了墨西哥保守派注意。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto comenzaron los rumores de que su mujer era amante del arcipreste.

很快,他妻子是消息流传开来。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Muy contento, el joven acepta, aunque se sugiere que el trato se hizo para tapar los amoríos del arcipreste con la muchacha.

拉撒路高兴地答应了,不过有这笔交易是了遮掩和女仆私情。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新师非常严谨而准确地按照先前步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端与苦行

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lázaro se hace famoso como pregonero real y consigue favores del arcipreste de San Salvador, quien le presentó a su criada y le sugirió que se casara con ella.

拉撒路以皇家报子身份而出名,并得到圣萨尔瓦多青睐,把自己女仆介绍给他,让他们成婚。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Su religión se lo impedía, desde luego: se había atrevido a sondear el criterio del arzobispo, por si acaso, y éste le había dado una negativa terminante.

当然,他信仰阻止了他:了以防万一,他敢于测试标准,但他断然拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Vásquez, a quien el Pelele vio acercarse con la pistola en la mano, lo arrastraba de la pierna quebrada hacia las gradas que caían a la esquina del Palacio Arzobispal.

便发出了一声撕裂夜空哀号。巴斯克斯抓住他那条摔断了腿,朝通向府邸台阶走去。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Su cocinero le solía preparar para la colación, un modesto potaje de habichuelas y de garbanzos, con el que se regalaba y deleitaba aquel venerable y herbívoro siervo de Dios, como si fuera con el plato más suculento, exquisito y costoso.

师常他准备些豆菜饭用以充饥,而这位令敬佩将其视间美味般欢喜愉悦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


章鱼, 章则, 獐头鼠目, 獐子, , 彰明较著, 彰彰若是, 彰彰在人耳目, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接