有奖纠错
| 划词

Es una operación de mucho volumen.

这是一笔交易。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC se ocupó de la seguridad general y de vigilar la entrega del material electoral a los 166 centros de redistribución.

联刚特派团则提供全面安全保障,确保将选举资料安抵166个再分发中心。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo decidió que las 31.868 reclamaciones de "bidún" presentadas en el plazo prescrito se examinarían utilizando técnicas de tramitación colectiva.

所以,小组决采用索赔处理方法审查在提交最后期限之前提交31,868件“贝都因人”索赔4。

评价该例句:好评差评指正

10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.

5 依《财务细则》采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, si bien era importante medir las materias primas agrícolas en términos de producción nacional, no siempre se comerciaba internacionalmente con ellas en grandes cantidades.

例如,虽然原始农产品必须按内生产度量,但它们并非总是际贸易产品。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de la actividad crediticia se registró en la Franja de Gaza, donde el programa otorgó 11.494 préstamos, frente a 10.205 en el período anterior.

贷款是在加沙地带,该方案在加沙地带发放了11 494笔贷款,在上一个期间则发放10 205笔贷款。

评价该例句:好评差评指正

El FNUAP no contrató compras costosas con otras organizaciones, y un 4,8% en términos de valor de las compras de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) fueron contratadas a otra organización.

人口基金并没有花费外包给其他机构;际电信联盟(电联)只有4.8%采购值外包给另一个组织。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, la principal prioridad sería crear las condiciones para que se establecieran empresas que generaran grandes inversiones y que esto, a su vez, creara oportunidades de mercado para las empresas más pequeñas.

换言之,加强有助于公司发展条件应为第一优先,这对吸引投资是必要,这些公司又为更小企业创造市场机会。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo espera que las importantes promesas que suman 34 millones de dólares se desembolsen en breve, a fin de que la diferencia sea sólo de 44 millones.

联合开发计划署预期不久将有3 400万美元认捐到位,但还缺4 400万美元。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las remesas se envían a través de empresas que efectúan giros de fondos (las principales son Western Union, Money Graw y Thomas Cook), que tramitan hasta un 70% de las remesas enviadas de los Estados Unidos a países latinoamericanos.

汇款是透过汇钱业者进行(Western Union, Money Graw和Thomas Cooks是其中主要),占美汇往拉丁美洲款额70%以内。

评价该例句:好评差评指正

Los bancos y las instituciones financieras tenían la obligación de denunciar las transacciones sospechosas y las transacciones de grandes cantidades de efectivo a la AUSTRAC, que intercambiaba la información reunida con organismos especializados encargados de la aplicación de la ley, la seguridad y las cuestiones fiscales dentro de Australia, así como con autoridades extranjeras, con sujeción a las salvaguardias apropiadas en materia de confidencialidad y utilización de la información.

银行和金融机构有义务向金融情报室报告可疑交易和现金交易,金融情报室在遵守适当保密和使用保障同时,同澳利亚境内执法、安全和税收专门机构以及海外主管当局分享收集到情报。

评价该例句:好评差评指正

Pese al uso creciente de las rutas terrestres para el transporte del grueso del material se seguirá dependiendo en gran medida de los puentes aéreos, para lo que habrá que hacer extensas obras de reparación y rehabilitación de los campos de aviación de Bunia, Goma, Bukavu y Kalemie; la prestación de servicios de tierra adecuados; la mejora de los servicios de control del tráfico aéreo, que son fundamentales para asegurar el cumplimiento de las normas de seguridad de la aviación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

尽管货运越来越多地用陆路运输,但仍将十分依赖空中桥梁,这就需要在布尼亚、戈马、布卡武、卡莱米进行机场维修和修复;提供足够地面处理服务,因为这对于确保遵行维持和平行动部航空安全标准十分重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试想, 试验, 试验田, 试验性的, 试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接