有奖纠错
| 划词

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯世世代代然灵魂与连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冷却器, 冷热病, 冷若冰霜, 冷杉, 冷杉林, 冷食, 冷霜, 冷水, 冷飕飕, 冷汤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空上三公尺

Y que a Rosanna, se fugaría contigo ahora mismo, a cualquier parte del planeta.

发现罗萨娜 你私奔到天涯海角 不管前路如何。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El niño me sonrió y me habló con tanta inocencia, que no pude menos que confiar en él.

那孩子冲我笑了,并发誓忠于我,愿随我走遍天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

De Chile, país de tradiciones hospitalarias, ha huido un millón de personas: el 10 por ciento de su población.

智利本是好客国,居然也有十的人口——一万人亡命天涯

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Si tocases con esta flor los labios severos de la reina, ella te seguiría de extremo a extremo del mundo.

要你用花去碰一下王后的紧闭的嘴唇,她就你走到天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Desde su huida con Arnau, Bernat no había dejado de pensar en aquella ciudad, la gran esperanza de todos los siervos.

打从带亚诺亡命天涯开始,柏纳天天都想这座城市,所有奴隶的美梦和希望都在那里。

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

No te hagas ilusiones. Aunque me lleven al fin del mundo encontraré la manera de impedir que te cases, así tenga que matarte.

" 你别做梦!哪怕他们把我发配到天涯海角,我也要想方设法使你结不了婚,即使我不得不杀死你。"

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero, dondequiera que estuviera Dumbledore, Harry estaba seguro de que Hedwig lo encontraría: la lechuza de Harry nunca había dejado de entregar una carta a su destinatario, aunque careciera de dirección. Pero ¿qué pondría en ella?

不过哈利知道,邓布利多哪怕走到天涯海角,海德薇也有办法找到他。哈利的这猫头鹰神通广大,还从来没有它送不到的信,即便没有地址也不要紧。问题是这封信怎么写呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me llamó, me suplicó que lo dejara subir, me dijo que iría conmigo al fin del mundo y comenzó a nadar hacia el bote con tanta velocidad, que me habría alcanzado en seguida, puesto que soplaba muy poco viento.

他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就赶上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愣住的, 厘米, 厘米烛光, , 离岸价格, 离岸账户, 离别, 离别的, 离队, 离宫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接