有奖纠错
| 划词

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要

评价该例句:好评差评指正

El viento ha derribado muchos árboles.

风刮倒了树。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede ser importante desde diversos puntos de vista.

点在方面都很重要。

评价该例句:好评差评指正

Concurren en él varios méritos.

他有长处。

评价该例句:好评差评指正

Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.

许多爱尔兰士兵曾蓝旗下,还为高的献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.

朝鲜接受农贸市场的存在已经有时日了,但只出售些田园产品。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el Pakistán la mujer está mejor representada en el sector de la salud que en la mayoría de los otros sectores y es probable que haya, al menos, cierta representación femenina en los procesos de formulación y aplicación de la política sanitaria.

不过,与巴基斯坦的其他部门相比较,卫生部门的妇女代表性相对来说要,而且可能至少有些妇女代表参与方面的政策制订与实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hominicaco, homínido, homo, homo-, homo erectus, homo sapiens, homocéntrico, homocentro, homocerco, homociclico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

Pues para eso la manzanilla va muy bien.

那么你吃母菊花会

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah, era muy coqueta aquella flor! Su misteriosa preparación duraba días y días.

是的,她是非常妖媚的。她用日子神秘地梳妆打扮。

评价该例句:好评差评指正
三体2:

La generación del Apocalipsis lo tendrá mejor.

“末日那一代总会吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta práctica se viene practicando desde hace años.

这项制调整已经实施了年了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Hace años que no veo bostezar a nadie.

年来我没有看见过任何人打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¡Hola María! ¿Ya se encuentran mejor los niños?

“你,María!孩子们了吗?"

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

No puedo, tengo mogollón que estudiar.

我没办法,我有东西要学呢。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Entonces hubo lugares en los que siquiera se atrevió a preguntar.

到了这候,有地方,他甚至都不敢上门去问了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:

Luego, mirando alrededor, preguntó: —¿No tendrás algún puro por ahí para que me lo fume?

四下看了看,“这种地方,不会没有的雪茄吧?”

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel volvió al cuarto cuando quedó solo en la casa con su mujer. Ella había reaccionado.

孩子们都走了以后,上校回到卧室和妻子呆在一起。妻子已经了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La respuesta es muy sencilla: he tratado de hacerlos, pero no lo he logrado.

别的画我也曾经试图画得没成功。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Habría sido mejor que te hubiese ocurrido a ti, Lizzy; tú te habrías resignado más pronto.

丽萃,要是换了你,倒要,你自会一笑置之,要不了多少候就会淡忘。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y ahora Sergi, a mucha gente le gusta el reggaeton, hay canciones muy buenas, por eso tiene tanto éxito.

所以说啊塞尔吉,很多人都喜欢雷鬼乐的,其中有歌曲都非常棒,所以它理所应当有此成就。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Todavía no! ¡Todavía no! le interrumpió apresuradamente el Conejo-. ¡Hay muchas otras cosas antes de esto!

" 不行,还不行!" 兔子赶快插话说," 还有过程呢!"

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Es decir, la mayoría de los chicos y chicas de su generación tienen que dedicar a los estudios más años que sus padres.

就是说,大多数他们这一代的孩子们比他们的父母要多学年。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antes de casarse, diez o doce años atrás, ella había pasado bastante tiempo en el mismo lugar de Derbyshire donde Wickham había nacido.

远在十多年以前嘉丁纳太太还没有结婚的候,曾在德比郡他所出生的那个地区住过候。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Sin embargo, es menos absurdo que el rey, el vanidoso, el hombre de negocios y el bebedor. Su trabajo, al menos, tiene sentido.

但他比起国王,比起那个爱虚荣的人,那个实业家和酒鬼,。至少他的工作还有点意义。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Nada; que no tengo vestido para ir a esa fiesta. Da la invitación a cualquier colega cuya mujer se encuentre mejor provista de ropa que yo.

“没有什么。不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。你倘若有一个同事,他的妻子能够比我打扮得,你就把这份请帖送给他。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Indudablemente habrá muchos que no puedan decir lo mismo, pero gracias a lady Catherine de Bourgh estoy lejos de tener que dar importancia a tales pequeñeces.

当然人就不会象我这样说法,也是多亏咖苔琳-德-包尔夫人,有了她,我就不必为这点小数目心痛了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La compañía de Wickham era de gran utilidad para disipar la tristeza que los últimos y desdichados sucesos habían producido a varios miembros de la familia de Longbourn.

浪搏恩府上因为近来出了几件不顺利的事,人都闷闷不乐,多亏有韦翰先生跟他们来来往往,把这阵闷气消除了不少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hora de acostarse, hora de cierre, hora de comer, hora de la cena, hora del té, hora punta, horaciano, horada, horadable, horadación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接