Ahora, todo se basa en la tecnología.
如今,万事技术上。
Hoy en día a mucha gente le preocupa la seguridad alimentaria.
如今很多人都担心食品安全问题。
El arbolito que planté el año pasado ya alcanza ahora a dos tantos.
我去年栽的小树如今已有两人高了。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
国际移徙如今越来越多。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Hoy, no hay más israelíes en Gaza.
如今,加沙再也没有以色列人了。
Hoy en día, todos estamos interesados en la seguridad del espacio.
如今,空间安全事关我们大家的利益。
Actualmente los funcionarios están en mejores condiciones para presentar a tiempo las solicitudes de reembolso.
如今工作人员较能迅速提出有关申请。
Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.
如今备灾仍然缺乏足的资金,使人不安。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力的可贵进程。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与供应商保持密切的关系。
Lamentablemente, el reto es igual de grande hoy que hace cinco años.
令人遗憾的是,这一挑战如今还像五年前一样巨大。
En inglés, se utiliza tanto actualmente que quizás esté perdiendo significado.
英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能失意义。
Hoy en día esta opinión es intelectualmente y moralmente indefendible.
如今,无论从知识上还是从道德上来说,这种观点都站不住脚。
Corresponde ahora a la Autoridad Palestina demostrar que es un socio dispuesto a alcanzar la paz.
如今该由巴勒斯坦当局证明自己是和平的积极伙伴了。
En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.
如今,参加全球契约的有超过80个国家的2 000多家公司。
Hoy día es mucho más lo que se sabe sobre la forma de impedir la transmisión del VIH.
如今已经更知道如何预防艾滋病毒的传播。
Confía en que este procedimiento adoptado durante la primera fase de las operaciones haya dejado ya de utilizarse.
它相信如今已经停止维和行动最初阶段所采用的这种权宜之计。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁方法比谈判纽约公约和示范法时得到更为广泛的接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y ahora ya es inútil que llores.
如今哭也没用。
La verdad que hoy me toca estar en París.
而如今我在巴黎。
Hoy por hoy, nadie lo sabe.
如今没人知道。
Hoy en día las personas más admiradas son los empresarios.
如今,最受尊敬的人是商人。
Hoy, la humanidad está en el nivel 0.75.
如今,人类正处于0.75文明级别。
La plaza de toros de Ronda se ofrece hoy como un monumento al toreo.
如今的龙达斗牛场已经是一座斗牛历史遗迹。
Hoy en día la obesidad es considerada una epidemia.
如今肥胖可以被视作一种全球流行病。
¿Por qué, de lo que queda, serán los leones lo principal?
为么如今要只剩下了狮子?
Hoy en día es común hacer compras por Internet.
现如今,在网上买东西是很常见的事。
En 1886 no existían las reglas que ahora se tienen para trabajar.
在1886年还没有如今这样的劳动法规。
Hoy en día acoge las oficinas de la Administración Municipal.
如今这里是市政管理局的办公室。
Muchas plazas de toros se usan ahora para acoger conciertos, por ejemplo.
许多斗牛场如今都被用于举办音乐会。
La situación actual es básicamente la misma desde la segunda intifada.
如今的情况基本和第二次起义差不多。
Hace muchos años sí que se usaba, hoy en día se usa poco.
很多年前是用的,如今使用很少。
Y hoy vivo en una casa con paredes de basura.
而如今我住在一个垃圾墙的房子里。
Hoy en día, el chocolate se ha consolidado en los rituales de la cultura moderna.
如今,巧克力已经在现代文化仪式根深蒂固。
Hoy es un bar que continúa especializado en vinos.
如今这里仍在专营葡萄酒。
Los dos, ahora, son igualmente irrecuperables.
如今两个人都不在人世。
El Teide es un volcán, aunque hoy en día no está activo.
泰德是一个火山,尽管如今它已不再活动了。
Pero aquí estáis, formando esta magnífica familia.
但你们如今在这里,逐渐壮大这个美妙的家庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释