有奖纠错
| 划词

La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.

这件外衣妨碍我干活, 我这就脱了它。

评价该例句:好评差评指正

No te vayas porque no estorbas.

你别走你没妨碍到我。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto obstaculiza la aplicación de las leyes pertinentes.

这种情况妨碍了相关法律执行。

评价该例句:好评差评指正

Varios obstáculos de procedimiento impidieron que la policía actuara con eficacia.

有数种程序问题妨碍警察有效执行职务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.

但是仍然存在信任不足问题,妨碍解决。

评价该例句:好评差评指正

¿Constituiría eso un impedimento para que firmaran la convención?

这是否构成妨碍一个障碍?

评价该例句:好评差评指正

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。

评价该例句:好评差评指正

Eso no impide que se aprueben proyectos, lo cual es motivo de complacencia.

这没有妨碍项目获得批准,令我们感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.

各种政妨碍着就一些关键问题取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Primero, las amenazas contra la seguridad de las mujeres les impiden ser protagonistas.

第一,对妇女安全威胁妨碍妇女成为行动者。

评价该例句:好评差评指正

Todos convinieron en que esa decisión creaba un impedimento para la movilidad entre organismos.

人们普遍同意,这样决定妨碍机构间调动。

评价该例句:好评差评指正

Desea saber qué factores les impiden ascender a cargos superiores.

她想知道是哪些因素妨碍妇女晋升到高级职位。

评价该例句:好评差评指正

El 70% de los interesados en adquirir nuevas empresas se ven perjudicados por problemas catastrales.

共有70%司潜在投标因土地问题而受到妨碍

评价该例句:好评差评指正

Esto ha tenido graves repercusiones en la prestación de la asistencia humanitaria en la zona.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义援助物品。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que las opiniones consultivas no deben impedir la búsqueda de una solución política.

我们认为,咨询意见决不能妨碍寻求政解决努力。

评价该例句:好评差评指正

Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.

扭曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。

评价该例句:好评差评指正

La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.

人道主义和发展措施常常受到武装暴力行为妨碍

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.

我国支持并不妨碍我国关于否决权问题历史性立场。

评价该例句:好评差评指正

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到那样,这妨碍了会议进展秩序。

评价该例句:好评差评指正

De ser necesario, deben modificar las condiciones y circunstancias que impiden alcanzarla.

如果有必要,这些机构还应改变妨碍实现性别平等条件和环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envirotado, enviscamiento, enviscar, envite, enviudar, envolatado, envolatarse, envoltijo, envoltorio, envoltura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Y yo lo que no quiero es molestar.

而且我不想妨碍你们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.

不过,这并不妨碍们为自己的文化身份感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En esa parte de la casa no molestará a nadie.

你知道,在那间房间里,她不会妨碍什么人的。”

评价该例句:好评差评指正
作家人

Sin embargo, eso no le impidió escribir en un exquisito estilo barroco.

然而,这并不妨碍她以精巧的巴洛克风格进行写作。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Pero el hecho de que queden vinculados a una situación no impide que los saludos sean fórmulas cambiantes.

但固定于某种情境并不妨碍问候语的演变。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Dime, ¿tú cometes algunos de estos errores en tu español que te impiden hablar español avanzado?

告诉我,你说西语有这些妨碍你说高级西班牙语的错误?

评价该例句:好评差评指正
作家人

A pesar de la persecución y la sacudida política, esto no le impidió continuar su trabajo creativo.

尽管受到了迫害和政治打击,但这并不妨碍从事创作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lo cual no obstaba para que Kassim prolongara más sus veladas a fin de un mayor suplemento.

不过,这并不妨碍卡希姆延长夜间加班的间,必须赚得更多的收入。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Temía que cualquier cosa pudiera entorpecer el viaje.

我担心任何事情都会妨碍这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué suponemos que ella se interpuso en las relaciones?

为什么我们认为她妨碍了人际关系?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

¿Coronaste? Pero el palo te va a hacer estorbo.

你加冕了吗?但这根棍子会妨碍你。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Él había cumplido cincuenta y dos años y ella veintitrés, pero la diferencia de edades era la menos perniciosa.

已经五十二岁, 她却只有二十三岁, 但年龄的差别并没有什么妨碍

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

¿O que impedía la calidad de vida normal de las personas que vivíais allí?

或者它妨碍了居住在那里的人们的正常生活质量?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Pero el gobierno cree que Feijóo, en política internacional, solo sabe estorbar y lanzar bulos.

但政府认为,费乔在国际政治中只知道如何妨碍和散布恶作剧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su afortunada pluma (no entorpecida ya por el Aleph) se ha consagrado a versificar los epítomes del doctor Acevedo Díaz.

那支走运的笔(如今已不受阿莱夫的妨碍)已经致力于把阿塞韦多·迪亚斯博士的概述改写成诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

A partir de hoy puede pedir la baja cada vez que la menstruación le impida ir a trabajar.

从今天开始,每当您的经期妨碍您上班,您都可以请病假。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Decimos que está caro" Aunque esto no impide que el turismo de cruceros siga funcionando a toda máquina.

——“我们说贵”虽然这并不妨碍邮轮旅游全速运营。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Puede el rey obrar como bien le plazca, sin que se lo impida la persona a quien él lastimó tan cruelmente.

国王可以做愿意做的事,而不必顾虑所错待过的人会对有什么妨碍

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Supongo que éste toreaba para comer, pero eso no impide que se le considere el primer torero de la humanidad.

我想为了吃东西而战,但这并不妨碍被认为人类第一位斗牛士。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es probablemente uno de los sueños recurrentes más frecuentes, y el que nos despierta de forma súbita impidiéndonos disfrutar de un sueño reparador.

这可能最常见的梦之一,这种梦使我们突然醒来,妨碍我们安静的睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enyetar, enyugar, enyuntar, enzacatarse, enzainarse, enzalamar, enzamarrado, enzapatar, enzarzada, enzarzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接