有奖纠错
| 划词

Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.

些资产是我国战略态势的关键。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.

与外空安全有关的“”概念。

评价该例句:好评差评指正

Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.

今天,北约的重点已不再是

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.

现在是重新审查整个核战略的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.

伸张正义必不可少,也是整个区域的一个理想力量。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.

某些国家想利用核武器、预先制及惩罚手。

评价该例句:好评差评指正

121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.

但还必作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国的核保护伞之下,必法减少和最终消除些国家的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.

寻找另一个没有核的集体安全体系。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.

同样令人不安的是甚至现在仍没有保护和方案。

评价该例句:好评差评指正

El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.

卡特尔而言,制裁的主要目的是

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.

然而,如所界定的那样,有效补救的存在具有重要的效果。

评价该例句:好评差评指正

En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.

只要种敌视政策继续下去,自卫性的核手段也会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.

因此,塞内加尔代表团认为,积极实施种制裁可以成为真正的

评价该例句:好评差评指正

Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.

其探测能力今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大

评价该例句:好评差评指正

Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.

只要还有国家在战略上依靠核武器作为一个,其他国家就会效仿。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.

种合作最初是用来进行预防和,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.

些行动已成功地实现了保障、及维持安全和有保障的环境的预期结果。

评价该例句:好评差评指正

Fueron los Estados Unidos y no otros los que nos acosaron y empujaron en forma sistemática a la adquisición de la actual disuasión nuclear física.

正是美国一贯追逼我们,从而迫使我们获得了今天有形的核力量。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.

美国已经降低了核武器在战略中的作用,并且正在将其核储备削减近一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapaneco, sapelli, sapenco, sapidez, sápido, sapiencia, sapiencial, sapiente, sapillo, sapina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Washington ha anunciado el despliegue de un segundo grupo de portaaviones en el Mediterráneo para disuadir, dicen, a Irán y grupos afines como Hezbolá.

说, 华盛顿已宣布向地中海部署第二批航空母舰,以威慑伊朗和真主党等相关组织。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El diplodocus gigante pudo haber sido capaz de agitar su cola más rápido que el sonido, a más de 1.200 kilómetros por hora, quizá para disuadir depredadores.

巨型梁龙摆的速度可能比声音更快,时速超过 1,200 公里,或许是为了威慑捕食者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El trabajo consiste en hacer vuelos de 10-15 minutos, disuasoris, de molestar a todas las aves que se posen aquí y crearles un miedo para que no estén aquí tranquilas.

-工作内容括进行10-15分钟的飞行,起到威慑作用, 扰乱所有降落里的鸟类, 让它产生恐惧, 使它里不平静。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Los responsables de las agencias instan a fortalecer la cooperación en operaciones coordinadas de búsqueda y rescate y a poner freno a la criminalización, obstrucción o disuasión de quienes prestan ayuda humanitaria.

各机构负责人敦促加强协调搜救行方面的合作,并结束对人道主义援助提供者的刑事定罪、阻挠或威慑

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tanto hombres como mujeres perciben que el vello facial hace que los hombres se vean más intimidantes, fuertes, masculinos y maduros y esta dominancia aleja a los posibles rivales y les abre la oportunidad a tener más parejas.

男性和女性都认为面部毛发使男性看起来更具威慑力、强壮、阳刚和成熟,种主导地位赶走了潜的竞争对手,并为他提供了更多伴侣的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saponina, saponita, saporífero, saporro, sapotáceo, sapote, sapotina, sapr-, sapremia, saprobiótico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接