有奖纠错
| 划词

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在孤儿院

评价该例句:好评差评指正

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院费和物资支助使用不控。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者中心和孤儿院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

评价该例句:好评差评指正

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们环境比孤儿院更友好也更自然。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正在为斯里兰卢特勒格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

评价该例句:好评差评指正

El comité de examen de los programas de la ONUB asigna estos proyectos por región, estableciendo necesidades prioritarias según factores tales como la insuficiencia de infraestructuras, escuelas, orfanatos o pozos de agua.

ONUB方案审查委员会按区域分配速效项目,按照诸如基建、学校、孤儿院或水井缺陷需要情况来分配。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un Estado carece de los recursos necesarios para mantener proyectos como orfanatos, clínicas o campamentos de refugiados administrados por una entidad incluida en la lista, tal vez no desee adoptar medidas contra ella.

一个国家缺少所需资源,无法维持列入名单实体所孤儿院、卫生室或难民营等项目时,它就可能会不愿采取行动,打击这个实体。

评价该例句:好评差评指正

La FPNUL proporcionó asistencia humanitaria a la población civil libanesa en forma de atención médica, proyectos en materia de agua, equipo y servicios para escuelas y orfelinatos, así como de servicios sociales a las personas necesitadas.

联黎部队为黎巴嫩平民人口提供各种方式人道主义援助,包括医护、用水项目、学校和孤儿院设备和服务,以及对需要人提供社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Uno o dos Estados han expresado su preocupación de que si congelan los activos de una organización sin fines de lucro incluida en la lista, no puedan financiar proyectos bajo su control, como orfanatos, hospitales o centros de refugiados.

有一、两个国家表示担忧,冻结名单上一个非营利性组织资产之后,它们将会无法资助由其主项目,诸如孤儿院、医院或难民中心。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un grupo de trabajo sobre los niños en los orfelinatos, integrado por representantes de organismos de protección de la infancia, las Naciones Unidas y las ONG y organismos públicos pertinentes como el Ministerio de Salud y Bienestar Social.

由儿童保护机构、联合国和非政府组织以及诸如卫生和社会福利部等有关政府机构代表组成孤儿院儿童问题工作队已成立。

评价该例句:好评差评指正

Los acusados estaban vinculados a organismos de asistencia locales que administraban orfanatos y habían convencido a los padres de que cedieran a sus hijos, que luego fueron trasladados ilegalmente a un país vecino y enviados posteriormente a los Estados Unidos por avión.

被告与地开办孤儿院援助机构勾结,说服父母不要他们孩子,然后把这些孩子偷运到一个邻国,随后再飞往美国。

评价该例句:好评差评指正

En relación con los niños que no han quedado huérfanos, se ubicará a sus familiares con miras a su reunificación; para impedir que esos niños sean colocados en orfelinatos, el UNICEF trabajará con el Ministerio de Salud y Bienestar Social en la prestación de los servicios básicos.

如果不是孤儿,则将进行寻找家人和使其重新团聚工作;为了防止这类儿童被投入孤儿院,儿童基金会将与卫生和社会福利部合作提供基本服务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha expresado su preocupación por el recurso a los castigos corporales en instituciones públicas y en otras entidades asistenciales, como orfanatos y centros de rehabilitación, y la reclusión de menores que necesitan atención alternativa, especialmente varones, en establecimientos penitenciarios de menores, así como la incidencia de abusos sexuales y de otra índole en los hogares para niños.

委员会还对公共机构和其他照顾场所,包括孤儿院和康复中心中使用体罚表示担忧,同时也对将需要其他方式照顾儿童,特别是男孩放在少年犯教所以及在儿童之家中性虐待和其他虐待行为发生率高表示担心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por satélite, por si acaso, por si fuera poco, por suerte, por supuesto, por tierra, por tiroteo desde un automóvil en movimiento, por todas partes, por todo el mundo, por último,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Manuela nació en 1875 en un orfanato, donde las monjas le enseñaron a coser.

Manuela1875年生于一家,修女们教她针线活。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esperamos a un chiquillo de un orfanato de Nueva Escocia y llega en el tren de esta noche.

我们正在等待来自新斯科舍省的一个小男孩,今晚乘火车抵达。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ella no dudaría en adoptar todo el orfanato si se lo propusiera.

但如果她下定决,她会毫不犹豫地收养整个

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

En la mayoría de los orfanatos no había juguetes, ni libros, ni nada que estimulara el desarrollo cognitivo.

大多数没有玩具,没有书籍, 也没有任何刺激认知发展的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

UNICEF asegura que han recibido " informes de hospitales, escuelas, instalaciones de agua y saneamiento y orfanatos atacados" .

联合国童基金会表示,们收到了“医、学校、供水和卫生设施以及遭到袭击的报告”。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其故事

Verdaderamente parece un ángel -decían los niños hospicianos al salir de la catedral, vestidos con sus soberbias capas escarlatas y sus bonitas chaquetas blancas.

很像一个天使,”的孩们说,们正从大教堂出来,披着亮夺目的猩红色斗篷,束着洁白的遮胸。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

La historia real de Daniel Rucareanu, que pasó parte de su primera infancia en un orfanato rumano, muestra todo el impacto que puede tener el abandono.

丹尼尔·鲁卡雷亚努 (Daniel Rucareanu) 在罗马尼亚度过了童年的一段的真实故事展示了遗弃可能带来的所有影响。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por supuesto —dijo Marilla, como si acoger chicos del orfanato de Nueva Escocia fuera parte de la tarea común de primavera en cualquier granja bien administrada de Avonlea.

“当然,”马里拉说,仿佛从新斯科舍省收养孩是埃文利任何经营良好的农场的常见春季业务的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora de Alexander Spencer vino por aquí un día antes de Navidad y dijo que le iban a enviar una niña del orfanato de Hopetown en primavera.

圣诞节前一天,亚历山大·斯宾塞夫人来到这里,说们将在春天从霍普敦送一个女孩给

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Cuando el régimen de Ceausescu finalmente fue derrocado y las condiciones dentro de los orfanatos se mostraron en la televisión, investigadores de todo el mundo vinieron a examinar a los niños sin nombre.

当齐奥塞斯库政权最终被推翻, 内的情况在电视上播出,来自世界各地的调查人员前来检查这些无名童。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴被军政府秘密送养或送进,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

Desde el día que sus vidas se cruzaron, fueron de aquí para allá recorriendo el país porque se ganaban la vida representando un fantástico número de circo. Siempre juntos y de la mano, caminaban varios kilómetros diarios.

从离开那天开始,她的生活就开始转变,为了谋生,新爸爸带着她每天走很久很久,走遍了整个国家去表演了数不过来的杂技节目。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Una vez terminada la carrera universitaria y sin tener muy claro hacia dónde tirar o hacia dónde dirigirse, son maneras de decir lo mismo, pasó unos meses en el sudeste asiático e hizo trabajo de voluntariado en orfanatos.

完成大学学位后, 在不太清楚要去哪里或去哪里的情况下,这些都是同一件事的说法, 在东南亚待了几个月, 并在做了志愿者工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porcicultor, porcicultura, porcino, porción, porcionero, porcionista, porcipelo, porciúncula, porcuno, pordiosear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接