有奖纠错
| 划词

Entretanto, las fuerzas de seguridad israelíes descubrieron un artefacto explosivo de 40 kilogramos colocado por terroristas en la misma zona.

同时,以安全部队在同一地区起获了恐怖分子安放一颗40公斤炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Tras la evaluación sobre el terreno de la línea fronteriza se procederá a colocar los hitos, realizar un estudio final y preparar los mapas definitivos.

地评估完成后,将进行安放石、最后测量和地图定稿工作。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部队又在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor miniaturización del equipo lo dejaría reducido a un tamaño en que podría ser utilizado en observatorios de las profundidades oceánicas o incluso en vehículos submarinos autónomos.

这类设备进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放海观察站上,甚至自主潜水器上。

评价该例句:好评差评指正

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多个观察孔对海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

评价该例句:好评差评指正

Lograr que las empresas del sector estructurado establezcan sus actividades en las cercanías de los asentamientos improvisados, por ejemplo con la creación de zonas empresariales, puede impulsar el empleo local y generar un efecto multiplicador para diversas empresas locales.

如能吸引正式企业把它们业务安放在非正式住区附近,例如通过建立企业区,则可促进地方就业机会和为一系地方企业创造乘数效应。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el curso de la noche un terrorista de Hamas se acercó a la frontera entre Israel y Egipto con la intención de colocar y hacer detonar un artefacto explosivo que tenía como blanco a las Fuerzas de Defensa Israelíes.

除此之外,一名哈马斯恐怖分子还在夜间接近以埃及之间,企图安放和引爆针对以国防军爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario fotográfico del equipo que la UNMOVIC tiene a su cargo en las oficinas y los laboratorios del Edificio Canal y en 15 grandes contenedores depositados en el complejo.

在报告所述期间,当地人员建立了一个安放在运河旅馆办公室及试验室监核视委所有设备以及存放在大院里15个大集装箱中设备照片登记册。

评价该例句:好评差评指正

De esas inquietudes ha surgido una firme voluntad internacional de prestar apoyo a Ucrania en la construcción de un nuevo sistema de protección de la unidad 4 del reactor, que está dañada, y en la reunión y almacenamiento de desechos nucleares en condiciones ecológicamente racionales.

正是由于这些担忧,国际社会才坚决支持乌克兰努力建造一个新存放装置,用于安放受损反应堆第4机组,并以无害环境方式收集和储存核废料。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión consideró que, como los productos de Coca Cola figuraban entre los principales del mercado, y dada la importancia de la venta de productos fríos para el consumidor, esta práctica tenía un efecto directo sobre los pequeños minoristas, que no disponían de espacio para instalar un segundo refrigerador.

委员会认为,由于可口可乐产品是市场一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱小零售商。

评价该例句:好评差评指正

Antes de empezar a colocar los hitos la Comisión Mixta tuvo que implementar la retirada y transferencia de la autoridad a lo largo de la frontera terrestre y acordar las modalidades técnicas a las que habían de atenerse los topógrafos de las Naciones Unidas una vez que estuvieran sobre el terreno.

在着手安放石之前,联合委员会首先是执行陆地边沿线撤离和移交权力,并商定联合国测量员到现场后采取技术方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使恢复视力, 使恢复体力, 使恢复元气, 使恢复原状, 使晦暗, 使昏暗, 使昏倒, 使昏迷, 使浑身有毛病, 使浑浊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语听1

La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.

桌子被安放在面向光线的窗台前面。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En una de sus capillas laterales, yacían los amantes de Teruel.

堂的一个小礼拜堂里,安放着特鲁埃尔的恋人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las manos sobre el vientre, prendidas a su vientre como una concha protectora.

两只手安放在肚子上,好像一只有保护作用的贝壳贴在肚子的上面。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Mira, ahora dejaremos el avión en el aeropuerto y cuando vuelvas seguirá allí.

听我说,现在我们把飞机安放在机场,等你回来之后它还在这里。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

En el centro del recinto estaba colocada, como en un rito, una calavera de buey.

向导们都下了马,在城内中央,安放着雄牛的头盖骨,仪式就要开始了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Murieron 13 personas que comían en el restaurante donde la banda terrorista puso la bomba.

恐怖组织安放炸弹的餐厅内就餐的13人死亡。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Aquí, bajo el Arco de la Independencia, descansa el mausoleo que alberga los restos de los Padres de la Patria.

在这里,独立拱门下有一座陵墓,里面安放着国父们的遗

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Uno de los elementos más importantes de la Catedral es la Capilla Real, que alberga las sepulturas de los Reyes Católicos y de su familia.

堂最重要的部分之一就是皇家礼拜堂,这里安放着天主双王及其家人的陵墓。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero no se detuvo en ninguno de ellos sino que fue directo al menos vistoso, situado en un jardín público con grandes palmeras y bancos verdes.

但司机没有在其中任何一家门口停下,而是直接开到了外表最不显眼的那家,外面是个公园,种着巨大的棕榈树,安放着绿色长凳。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Entre aplausos pasadas las diez y media de la mañana, el féretro con el cuerpo de la artista María Jiménez Algunos han cantado se acabó.

上午十点三十分, 在一片掌声中,安放着曾演唱过的艺术家玛丽亚·希门尼斯遗体的棺材结束了。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Su arquitectura moderna, que alberga los restos del famoso explorador, impresiona tanto de día como de noche, cuando su potente haz de luz ilumina el cielo.

其现代建筑内安放着这位著名探险家的遗,无论白天还是黑夜,当其强大的光束照亮天空时, 都给人留下深刻的

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 古发现

Esta necrópolis, situada en la zona  Sur de la ciudad, alberga tumbas construidas con cámaras de piedra y adobe, dispuestas en  hileras que siguen un patrón Norte-Sur.

这座 necrópolis 位于城市的南部区域,安放着用石室和土坯建造的坟墓,排列成行, 遵循着南北方向的模式。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba sobre una tarima, en medio de la iglesia, rodeado de cirios nuevos, de flores, de un padre que estaba detrás de él, solo, esperando que terminara la velación.

安放堂中间一块木板上,周围插满了他父亲献的新蜡烛和鲜花。他父亲孤零零地坐在尸体的后面,等待着葬仪的结束。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En realidad -intervino otro-, creo que lo que está haciendo Washington es bajar la piedra. Lleva un traje masónico. He visto fotografías de masones colocando piedras angulares con anterioridad.

“事实上, ”另一个学生发言了, “我认为华盛顿正要放下这块石头。他身上穿的是共济会的服饰。我以前看到过这幅共济会安放奠基石仪式的画。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El fotógrafo errante había vuelto con ella, convencido de que en efecto el mundo no era tan grande como pensaba, y tenía instalados cerca de la carpa sus telones idílicos.

那位流动摄影师又回到她身边, 他已相信世界确实不像他想像的那么大。他把背景布安放在大帐旁边。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Xizi volvió a colocar el microscopio contra la superficie de la gota y la pantalla volvió a mostrar un espejo liso, no muy diferente al resto de la superficie sin ampliar.

西子又把显微镜重新安放在水滴表面上,显示屏上再次出现了光滑的镜面,与周围没有放大的表面无异。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Sobre todo destacan la biblioteca, en la que se guardan valiosas obras, y también el panteón de los reyes, el lugar en donde reposan los restos mortales de los reyes de España.

特别是图书馆和国王的万神殿,图书馆里保存着珍贵的作品,万神殿是安放西班牙国王们遗体的地方。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sin embargo, están allí: una hebra de luz ilumina el contorno de la puerta y, segundos antes, ha sentido un roce casi aéreo, tal vez una mano que buscó apoyo en algo.

但是他们一定在里面,因为有灯光从门缝里漏出来。几秒钟前,他曾感到有个无形的东西触动了他一下,好像一只手想找个安放的所在。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En él yacen las momias de Juan de Marcilla e Isabel de Segura, dos jóvenes que vivieron en el Teruel del siglo XIII, que protagonizaron una historia de amor digna de su reconocimiento nacional.

陵墓中安放着胡安·德·马尔基利亚和伊莎贝尔·德·塞古拉的木乃伊,他们是 13 世纪生活在特鲁埃尔的两位年轻人,也是一段值得举国颂扬的爱情故事的主角。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 古发现

El sepulcro, que según la leyenda contiene los restos de San Segundo, se convierte en el centro de una narrativa que conecta a los visitantes con la historia profunda y espiritual de Ávila.

据传说, 这座石棺内安放着圣塞贡多的遗,它成为了连接游客与阿维拉深厚历史及精神内涵的叙事核心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使集合, 使挤作一团, 使计算机化, 使记起, 使继续, 使加倍, 使加高, 使加剧, 使加强, 使加速发育,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接