有奖纠错
| 划词

Entretanto, las fuerzas de seguridad israelíes descubrieron un artefacto explosivo de 40 kilogramos colocado por terroristas en la misma zona.

同时,以色安全部同一地区起获了恐怖分子安放一颗40公斤炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Tras la evaluación sobre el terreno de la línea fronteriza se procederá a colocar los hitos, realizar un estudio final y preparar los mapas definitivos.

边界实地评估完成后,将进行安放界石、最后测量和地图定稿工作。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.

但是,土耳其部缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor miniaturización del equipo lo dejaría reducido a un tamaño en que podría ser utilizado en observatorios de las profundidades oceánicas o incluso en vehículos submarinos autónomos.

这类设备进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放海观察站上,甚至自主潜水器上。

评价该例句:好评差评指正

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多个观察孔对海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

评价该例句:好评差评指正

Lograr que las empresas del sector estructurado establezcan sus actividades en las cercanías de los asentamientos improvisados, por ejemplo con la creación de zonas empresariales, puede impulsar el empleo local y generar un efecto multiplicador para diversas empresas locales.

如能吸引正式企业把它们业务安放非正式住区附近,例如通过建立企业区,则可促进地方就业机会和为一地方企业创造乘数效应。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el curso de la noche un terrorista de Hamas se acercó a la frontera entre Israel y Egipto con la intención de colocar y hacer detonar un artefacto explosivo que tenía como blanco a las Fuerzas de Defensa Israelíes.

除此之外,一名哈马斯恐怖分子还夜间接近以色与埃及之间边界,企图安放和引爆针对以色国防军爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario fotográfico del equipo que la UNMOVIC tiene a su cargo en las oficinas y los laboratorios del Edificio Canal y en 15 grandes contenedores depositados en el complejo.

报告所述期间,当地人员建立了一个安放运河旅馆办公室及试验室监核视委所有设备以及存放大院里15个大集装箱中设备照片登记册。

评价该例句:好评差评指正

De esas inquietudes ha surgido una firme voluntad internacional de prestar apoyo a Ucrania en la construcción de un nuevo sistema de protección de la unidad 4 del reactor, que está dañada, y en la reunión y almacenamiento de desechos nucleares en condiciones ecológicamente racionales.

正是由于这些担忧,国际社会才坚决支持乌克兰努力建造一个新存放装置,用于安放受损反应堆第4机组,并以无害环境方式收集和储存核废料。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión consideró que, como los productos de Coca Cola figuraban entre los principales del mercado, y dada la importancia de la venta de productos fríos para el consumidor, esta práctica tenía un efecto directo sobre los pequeños minoristas, que no disponían de espacio para instalar un segundo refrigerador.

委员会认为,由于可口可乐产品是市场一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱小零售商。

评价该例句:好评差评指正

Antes de empezar a colocar los hitos la Comisión Mixta tuvo que implementar la retirada y transferencia de la autoridad a lo largo de la frontera terrestre y acordar las modalidades técnicas a las que habían de atenerse los topógrafos de las Naciones Unidas una vez que estuvieran sobre el terreno.

着手安放界石之前,联合委员会首先是执行陆地边界沿线撤离和移交权力,并商定联合国测量员到现场后采取技术方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boquinatural, boquinegro, boquinete, boquineto, boquirroto, boquirrubio, boquiseco, boquisumido, boquitorcido, boquituerto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语听力教程1

La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.

桌子被面向光线的窗台前面。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En una de sus capillas laterales, yacían los amantes de Teruel.

教堂的一个小礼拜堂里,着特鲁埃尔的恋人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las manos sobre el vientre, prendidas a su vientre como una concha protectora.

两只手肚子,好像一只有保护作用的贝壳贴肚子的面。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故

Mira, ahora dejaremos el avión en el aeropuerto y cuando vuelvas seguirá allí.

听我说,现我们把飞机机场,等你回来之后它还这里。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

En el centro del recinto estaba colocada, como en un rito, una calavera de buey.

向导们都下了马,城内央,着雄牛的头盖骨,仪式就要开始了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Pero no se detuvo en ninguno de ellos sino que fue directo al menos vistoso, situado en un jardín público con grandes palmeras y bancos verdes.

但司机没有任何一家门口停下,而是直接开到了外表最不显眼的那家,外面是个公园,种着巨大的棕榈树,着绿色长凳。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba sobre una tarima, en medio de la iglesia, rodeado de cirios nuevos, de flores, de un padre que estaba detrás de él, solo, esperando que terminara la velación.

教堂间一块木板,周围插满了他父亲献的新蜡烛和鲜花。他父亲孤零零地坐尸体的后面,等待着葬仪的结束。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En realidad -intervino otro-, creo que lo que está haciendo Washington es bajar la piedra. Lleva un traje masónico. He visto fotografías de masones colocando piedras angulares con anterioridad.

, ”另一个学生发言了, “我认为华盛顿正要下这块石头。他身穿的是共济会的服饰。我以前看到过这幅共济会奠基石仪式的画。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

El fotógrafo errante había vuelto con ella, convencido de que en efecto el mundo no era tan grande como pensaba, y tenía instalados cerca de la carpa sus telones idílicos.

那位流动摄影师又回到她身边, 他已相信世界确不像他想像的那么大。他把背景布大帐旁边。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Sobre todo destacan la biblioteca, en la que se guardan valiosas obras, y también el panteón de los reyes, el lugar en donde reposan los restos mortales de los reyes de España.

特别是图书馆和国王的万神殿,图书馆里保存着珍贵的作品,万神殿是西班牙国王们遗体的地方。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En él yacen las momias de Juan de Marcilla e Isabel de Segura, dos jóvenes que vivieron en el Teruel del siglo XIII, que protagonizaron una historia de amor digna de su reconocimiento nacional.

陵墓着胡·德·马尔基利亚和伊莎贝尔·德·塞古拉的木乃伊,他们是 13 世纪生活特鲁埃尔的两位年轻人,也是一段值得举国颂扬的爱情故的主角。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El mural retrata al Padre de Nuestro País utilizando trípode y polea para colocar la piedra angular del Capitolio el 18 de septiembre de 1793, entre las once y cuarto y las doce y media.

“这幅壁画描绘的是我们的国父使用三脚架和滑轮装置国会大厦奠基石的情形, 那是一七九三年九月十八日, 十一点十五分至十二点三十分之间。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Mirando la sala, todavía sin terminar, veía ya la chimenea, el biombo, la rinconera y las sillas pequeñas colocadas al azar, los platos de adorno en las paredes y los bronces, cuando cada objeto ocupara su lugar correspondiente.

他瞧着没有布置好的客厅,仿佛看到壁炉、屏风、古董架、散着的小椅子、墙的挂盘和铜器,都已得井井有条。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Y tanto. ¿Qué dirían si les dijera que la ciudad de Washington contiene más signos astrológicos en su arquitectura (zodíacos, mapas celestes, piedras angulares colocadas en una fecha y una hora astrológicamente precisas) que ninguna otra ciudad del mundo?

“非常相信。如果我告诉你华盛顿特区比世界任何一个其他城市都有着更多的占星术标记——十二宫图, 星座图, 奠基石的时辰正是由占星术确定的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borbollonear, borbónico, borborigmo, borboritar, borbot(e)ar, borbotar, borbotón, borceguí, borceguineria, borceguinería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接