有奖纠错
| 划词

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

评价该例句:好评差评指正

Esta campaña incluye la reforma de las madrazas, algunas de las cuales han predicado ideas extremistas.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分极端主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.

强调“有效率”一词,因为这不仅仅是一个信念。

评价该例句:好评差评指正

No decimos tener un documento perfecto.

们并非拟定了一份完美的文件。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.

议会谴责亚美尼亚阿塞拜疆媒体仇恨的做法。

评价该例句:好评差评指正

Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.

同样重要的是降低响青年心灵的娱乐业所的暴力水平。

评价该例句:好评差评指正

Se están adoptando medidas sistemáticas para prevenir la difusión de materiales cinematográficos o impresos que fomentan la violencia y la pornografía.

正在按既定计划进行防止暴力色情印刷出版物传播的工作。

评价该例句:好评差评指正

Debemos invertir en el respeto mutuo y tratar de cambiar la mentalidad de quienes propagan la intolerancia y el extremismo violento.

们投身于互相尊重,努力改不容忍暴力极端主义者的思想倾向。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与其的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与欺骗的怪圈。

评价该例句:好评差评指正

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从事恐怖主义、支持暴力煽动民间骚乱等方面的行为。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el Estado debe reconocer las características específicas de cada uno de los grupos que lo componen al tiempo que promueve la unidad nacional.

首先,国家在国民团结的同时,必须承认组成本国的每个群体的特性。

评价该例句:好评差评指正

Divulgar métodos de reutilización de alimentos nutritivos (follaje, cáscaras) que suelen desecharse y podrían utilizarse para la alimentación, estimulando así un consumo consciente y generando menos desechos.

营养品再利用法——重复利用通常都被丢弃而可用作养料的叶子、外皮等、促进有意识的消费减少废物。

评价该例句:好评差评指正

No sólo resulta significativo, sino paradójico, ya que los países que predican con mayor énfasis las bondades del libre comercio son aquellos que mantienen barreras y subsidios proteccionistas.

这不仅重要,而且自相矛盾,因为那些大肆自由贸易好处的国家正是维持保护主义壁垒补贴的国家。

评价该例句:好评差评指正

Lleva esas ideas al extremo y predica el odio contra los que no son musulmanes en todo el mundo, justificando la violencia contra víctimas inocentes aunque sean musulmanas.

该意识形态把这些思想推向极端,对全世界非穆斯林人的仇恨,为针对无辜旁观者的暴力辩护,即便这些旁观者是穆斯林人。

评价该例句:好评差评指正

Observó que al mismo tiempo el estado de derecho se veía sometido a presiones cada vez más fuertes debido a que se reclamaban excepciones y se violaban las obligaciones internacionales.

他指出,由于例外论,违反国际义务,法制日益受到挑战。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al punto del orden del día referente a los pueblos indígenas, la Liga no vaciló en preconizar una vez más el derecho a la libre determinación de esos pueblos.

在有关土著人民的议程项目下,本组织毫不犹豫地再次土著人民的自决权。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades y los medios de comunicación deben revisar continuamente su lenguaje a fin de asegurar que involuntariamente no se refuercen los objetivos de intimidación, miedo y odio propios de los terroristas.

政府大众媒体应不断检查自己使用的语言,以保证不在无意当中或过分恐怖分子的恫吓、恐惧仇恨目标。

评价该例句:好评差评指正

Esos comunicados de prensa, que se transmiten por conducto de los medios de difusión social, contribuyen a sensibilizar respecto de los peligros sobre el terrorismo y a refutar la propaganda de sus apologistas.

这类新闻稿通过各类新闻媒体播出,有助于使人们认识到恐怖主义的危险,消除那些恐怖主义的人所造成的响。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba es también una violación de las normas de comercio internacional y contradice el principio de liberalización del comercio por el cual abogan los propios Estados Unidos.

对古巴的禁运违反了国际贸易原则,更与美国的贸易自由化原则自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tocio, toco, tococo, tocoferol, tocología, tocólogo, tocolotear, tocomate, tocón, toconal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Es un pueblo de Levante que no mencionaré para no promocionarlo.

不提它的名字是不想宣扬那里。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En ningún momento quise ni quiero esa publicidad.

我不希望这成为宣扬自己的方式。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas y divergentes mitologías urdieron los histriones; unos predicaron el ascetismo, otros la licencia, todos la confusión.

演员派编造了形形式式的神话;有的宣扬禁欲主义,有的宣扬放荡,总的是制造混乱。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Van promulgando por donde caminan que la alimentación es un arte para servir desde el amor.

她们在行走中宣扬烹饪是一门从爱出发的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Acusados popular de fomentar el discurso del odio.

人们被指控宣扬

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otras, en cambio, tuvieron grandes anuncios y quedaron en la nada.

而另一些则曾大肆宣扬, 最终却不了了之。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第三册

Los hermanos Vicario llevaban horas recorriendo el pueblo y pregonando a los cuatro vientos que buscaban a Santiago Nasar para matarlo.

维卡利奥兄弟花了数小时跑遍全村,四处宣扬说要找到圣地亚哥·纳萨尔杀了他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A los directores de culto como Spielberg, y le dio un triunfo a toda la vez y en todas partes.

像斯皮尔格这样的狂热导演,他无时无刻不在向人们宣扬胜利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

En la sala, estaban presentes, su marido, que la drogaba para propiciar esos abusos, y los 50 hombres acusados de cometerlos.

在法庭上, 她的丈夫和被指控犯下这些罪行的 50 名男子都在场,他给她下药以宣扬这些虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Tanto el PSOE como Podemos han exigido su cese, al entender que ha hecho apología de la pederastia y de la violación.

西社会党和我们能党都要求解雇他,因为他们知道他宣扬恋童癖和强奸行为。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como Calabozos y Dragones hacía mención de demonios, monstruos, hechiceros y muertos vivientes -entre otras cosas- algunos grupos religiosos lo acusaron de promover la brujería y el ocultismo.

由于《龙与地下城》提到了恶魔、怪物、巫师和不死生物等,一些宗教团体指责它宣扬巫术和神秘学。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

San Juan Bautista o el Bautista fue un predicador que recorría diversos territorios, predicando la llegada del Mesías y su figura tiene preponderancia en la fe cristiana, islámica y bahaí.

施洗者圣胡安是一位布道者,他走遍了各个地区,宣扬弥赛亚的到来,他的形象在基督教、伊斯兰教和巴哈伊信仰中占有重要地位。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ella, orgullosa de su criatura, publicitando sus dotes a siniestro y diestro: mi Félix dice, mi Félix hace, mi Félix piensa, ay, mi Félix, qué haría yo sin él.

而她呢,为儿子骄傲,到处宣扬儿子的好处:我的菲利克斯说,我的菲利克斯是这样做的,我的菲利克斯觉得… … 哦,我的菲利克斯,要是没有他我怎么活得下去!

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En Navarra se crea todo un movimiento intelectual y popular a favor de la idiosincrasia vasca y en Vizcaya aparece Sabino Arana que empieza a hablar de independencia, ya no sólo de fueros.

在纳瓦拉,支持巴斯克特性的文化运动和民众运动诞生了,在比斯开,萨比诺·阿拉那开始宣扬独立,而不仅仅是要求特权。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo soy un firme defensor del capitalismo, pero no del capitalismo liberal que vende la idea de que los gobiernos no tienen que intervenir, y que tenemos que dejar al mercado actual libremente.

我是资本主义的坚定捍卫者,但不是自由资本主义的捍卫者,自由资本主义宣扬的是政府不必干预、我们必须让当前市场自由的理念。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en 1960, el premio Nobel de Física Eugene Wigner acuñó la frase, la irrazonable efectividad de las matemáticas, impulsando fuertemente la idea de que las matemáticas son reales y que fueron descubiertas.

但在1960年,诺贝尔物理学奖获得者尤金·维格纳创造了“数学的不合理有效性”这一短语,强烈宣扬数学是真实的并且是被发现的这一观点。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues la bondad, para empezar, es más difícil de descubrir, porque la gente genuinamente buena no va por el mundo diciendo: " Soy bueno, soy bueno, hago buenas acciones, hago cosas maravillosas" .

好吧,首先,善良更难被发现,因为真正善良的人不会到处宣扬:“我很好,我很好,我做了好事,我做了了不起的事情。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cada vez más como Roberto Cobaría, pienso que por aquí perdemos el tiempo, y no es que esté pregonando la gran revolución contra el gran capital, que no hubo, y que no tenemos tiempo de hacer.

每次像罗托·科巴利亚那样发时,我想我正在浪费时间,我不是在宣扬反对大资本的伟大革命,这场革命并不存在,我们也没时间去做。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En su vida personal Joaquin Phoenix es vegano y un activista comprometido con los derechos de los animales, que ha prestado en varias ocasiones su imagen y voz para campañas y documentales en favor de esta causa.

在个人生活方面,杰昆·菲尼克斯是一个纯素食主义者以及一个宣扬动物权利的积极分子,在与这些相关的运动以及纪录片中,都留下了属于他的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第三册

Lo ignoraba todo, pues nadie lo había advertido de lo que ocurría, aunque muchos lo sabían: los hermanos Vicario llevaban horas recorriendo el pueblo y Pregonando a los cuatro vientos que buscaban a Santiago Nasar para matarlo.

他忽略了一切,然而也没有人提醒他可能要发生的事。虽然许多人知道:维卡利奥兄弟花了数小时跑遍全村四处宣扬说要找到圣地亚哥·纳萨尔杀了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


todo, todo el año, todo el mundo, todo recto, todopoderoso, todoterreno, toe-, toesa, toesuguera, toffee,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接