有奖纠错
| 划词

1.Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.

1.在圣殿西墙祈求宽恕和心灵皈依。

评价该例句:好评差评指正

2.El Sr. Tajima (Japón) dice que el terrorismo, sean cual sean su forma o su motivación no puede tolerarse bajo ninguna circunstancia.

2.Tajima先生(日本)说,绝不应当宽恕任何形式或出于任何动机恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

3.De ahí que los intentos de comprender por qué algunos individuos recurren al terrorismo como táctica no representen en grado alguno un apoyo a esas inmorales e inexcusables decisiones de esas personas.

3.所以,努力去理解为什么一些个人会诉诸恐怖主义,把它当作一种战术,这丝毫不代表情这些做出如此不道德、不可宽恕决定个人。

评价该例句:好评差评指正

4.Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

4.我们向一位伟人和波兰伟大儿子、20世纪和21世纪真正人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神孜孜不倦教皇告别。

评价该例句:好评差评指正

5.La Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer trata de la violencia que se produce en la familia y en la comunidad, y también la violencia que el Estado perpetra o tolera.

5.《消除对暴力行为宣言》针对在家庭、社会发生暴力行为以及国家所作或宽恕暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Solamente si se declaran imprescriptibles las violaciones más graves de los derechos del niño y se amplían las facultades de las jurisdicciones nacionales, confiriéndoles competencia universal en la materia, se podrá castigar a los autores de esos delitos.

6.只要宣布侵害儿童权利是不可宽恕和没有诉讼时限最严重暴力行为,并且扩大国内司法机构权限范畴,赋予其属事管辖权,将能够惩处这些罪犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina, bilirrubinemia, bilis, bilitero, bilítero, bilitonitas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

1.Antiguo libro es ese —dijo el cura—, y no hallo en él cosa que merezca venia.

“那本古书,”神甫说,“我没发现它有什么可以获得宽恕内容。

「堂吉德()」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Yo me le puse enfrente y le confesé todo: -Eso no se perdona -me dijo.

我当时站立在他面前,全都向他忏悔了。‘这种事不能宽恕,’他对我说。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

3.––¡Éste es su concepto del perdón cristiano!

这就他所谓基督宽恕精神!

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

4.En 2013 hubo también varios casos de peticiones públicas de perdón a través de anuncios y artículos en periódicos.

2013 年还发生了几起通过广告和报纸文章公开请求宽恕案例。机翻

「Practica Español2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

5.Este es el tiempo para Colombia, también de la misericordia, el tiempo del perdón y la reconciliación.

哥伦比亚时刻, 也仁慈时刻, 宽恕与和解时刻。机翻

「Practica Español2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

6.– Un hombre que sabe hacerse perdonar tiene ganada la mitad del cielo –dijo– Te dejo el primer pedazo que es el de la felicidad.

个人知道能承认错误, 求得别人宽恕,他就有了半个天下。我现在把这块给你, 这幸福块。”

「加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Removimos los muebles, desmontamos la biblioteca para estar seguros de que no se había caído detrás de los libros, y sometimos al servicio y a los amigos a inquisiciones imperdonables.

移开家具,还拆掉了书架,就为确定它没掉到书架后面。我们还问遍了家里用人和朋友,现在看来这几乎不可宽恕

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

8.Imaginaos que le estamos reprochando a una persona que no pide perdón, que es una persona soberbia y no quiere arreglar una situación solamente porque no quiere pedir perdón.

想象下, 我们正在责备个不请求宽恕人,他个傲慢人, 并且仅仅因为他不想请求宽恕而不想解决问题。机翻

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

9.Mas el capitán se le acercó y le dijo que era muy tarde para pedir auxilio y que más le convenía pedirle perdón a Dios por su traición.

但船长走近他,告诉他,现在寻求帮助已经太晚了,他最好为他背叛请求宽恕机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

10.Si hay que pedir perdón a las víctimas yo pido perdón a las víctimas si pide perdón mañana ha de cesar al gobierno y a los ministros que han hecho esta chapuza legal.

如果你必须请求受害者宽恕,我请求受害者宽恕。如果你明天请求宽恕,政府和部长们将不得不停止犯下这个法律错误。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

11.La noche de la velación del esposo, no sólo le pareció comprensible que estuviera allí, sino que inclusive lo entendió como el término natural del rencor: un acto de perdón y olvido.

丈夫守夜那个夜晚,她不仅觉得他在那里可以理解,而且她甚至将其理解为怨恨自然结束:宽恕和遗忘行为。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

12.En sociedad terminó por ser la más amada, la más complacida, y por lo mismo la más temida, pero en nada se le exigía con más rigor ni se le perdonaba menos que en el gobierno de la casa.

在社会,她最终成为最受欢迎、最高兴人,因此也最令人畏惧,但没有什么比在家族治理中对她要求更严格或更不宽恕了。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


billete, billete de cinco libras, billete de autobús, billete de banco, billete de ida, billete de ida y vuelta, billete de ida y vuelta en el día, billete electrónico, billete en lista de espera, billetera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接