有奖纠错
| 划词

La fábula es una narración breve sobre hechos imaginarios que siempre deja una enseñanza

寓言是短篇叙是富有教育意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


europeísta, europeización, europeizar, europeo, europio, eurotúnel, eurovisión, euscalduna, éuscaro, euskalduna,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

De acuerdo con esto, ¿cuál es la moraleja de la primera fábula?

按照这个说法,那么第一则寓言教义是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Está repleta de simbolismos y alegorías relacionadas con la vida.

充斥着象征意义以及和生活息息相关寓言

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo curioso de esta parábola es que no es científicamente cierta para las ranas.

这则寓言有趣之处在于它从科来说对青蛙并不成立。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En un plano interpretativo-alegórico, su gobierno en Flandes es equivalente al orden y a la paz.

从解释寓言来看,他在佛兰德斯政府相当于秩序与和平。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Dedicó una sesión a seis fábulas mías.

他将一次会议专门用于我六则寓言

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Platón explica muy bien este poder con su " Alegoría del carro alado" .

柏拉图用他“有翼战车寓言”很好地解释了这种力量。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y hoy en día tengo mis fábulas en todos los colegios chinos.

如今,我寓言已进入了国所有校。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Estoy leyendo un libro de fábulas. Me gustan porque son narraciones breves en las que aparecen animales como protagonistas.

我正在读一本寓言集。里面我都很喜欢,因为都很简短,里面主人公也都是动物。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y así tuve que hacer una presentación de mi pedagogía de fábulas a 6.000 profesores de colegio.

于是,我不得不向6000教师介绍我寓言法。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Por lo tanto, estas obras actuarían como reflejo de una realidad, y además como alegoría de su buen gobierno.

因此, 这些作品既是现实反映,也是他善政寓言

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

De este modo, la reina se inmortalizaba integrándose en ese grupo escultórico como una verdadera alegoría de su existencia.

就这样,女王融入了这个雕塑群,成为了她存在真实寓言,从而永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Figuras alegóricas en interiores palaciegos en los que vemos muchos objetos de coleccionismo, sobre todo pinturas.

宫殿内部寓言人物, 我们在其看到许多收藏品,尤其是绘画。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Quiero singularizar dos cuadros de este encargo, que son dos alegorías de los cinco sentidos divididas en dos grandes cuadros.

我想从这次委托挑选出两幅画,它们是五种感官两个寓言, 分为两幅大画。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los pobres animales, a fuerza de hablar tonterías por boca de los fabulistas, me parecían tan odiosos como en el silencio de las vitrinas hediondas de la clase de Historia Natural.

那些可怜动物代替寓言嘴在胡说八道,象自然历史课玻璃柜里发臭寂静一样,令我感到可恨。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Aquí la interpretación alegórica o política que se puede establecer es la de la defensa del catolicismo romano y además la protección de las artes ante la iconoclasia protestante.

这里可以建立寓言或政治解释是捍卫罗马天主教,也是保护艺术免受新教偶像破坏影响。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este gracioso reptil es el personaje de cuentos y fábulas como " la liebre y la tortuga" y se caracteriza por su particular caparazón, pero también por su forma lenta de moverse.

这种有趣爬行动物是“兔子和乌龟” 等故寓言人物, 其特点是其特殊外壳,但也因其缓慢移动方式。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Observó que para un hombre así facultado el acto de viajar era inútil; nuestro siglo XX había transformado la fábula de Mahoma y de la montaña; las montañas, ahora, convergían sobre el moderno Mahoma.

他评论说,具有这种便利条件人根本不需要出门旅行;我们二十世纪改变了穆罕默德和山寓言;如今大山移樽就教,向现代穆罕默德靠拢了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego, cuando vi en los circos de Huelva y de Sevilla animales amaestrados, la fábula, que había quedado, como las planas y los premios, en el olvido de la escuela dejada, volvió a surgir como una pesadilla desagradable de mi adolescencia.

后来当我在塞维利亚韦尔瓦马戏里看到经过训练动物时候,离开校时留在那里早被遗忘了寓言、字帖、奖金,又都重新出现在眼前,恍若一场青春时代不愉快噩梦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eutímia, eutineurio, eutiquianismo, eutiquiano, eutrapelia, eutrapélico, eutre, eutrófíco, euxenita, euzón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接