有奖纠错
| 划词

En general, sin embargo, las armas incautadas o entregadas son pocas y a menudo anticuadas.

但是,通常收缴或上缴武器的数量寥寥无几,而且往往陈旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

Pocas oficinas cuentan con un puesto del cuadro orgánico para las actividades de seguimiento y evaluación.

设立测和评价的专业人员员额的办事处寥寥无几

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres libanesas tienen un elevado nivel de educación pero pocas son elegidas para ocupar cargos públicos.

黎巴嫩妇女的受教育程度高,但当选公职者寥寥无几

评价该例句:好评差评指正

Pocas personas tenían trabajos oficiales “de día”, con la excepción del maestro, el personal médico y un guarda.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几

评价该例句:好评差评指正

Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.

与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和宣传的方案。 除了女性外残割以外,对其他有害传统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay pocos estudios socioeconómicos y estos aspectos se suelen subestimar o descuidar en los debates sobre la ordenación de la pesca de altura.

但是,目前进行的社会经济研究寥寥无几,因此在公海渔业管理辩论中这些问题往往得不到重视、甚至遭到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Aunque históricamente había habido pocas mujeres en prisión, el aumento del número de reclusas no había ido acompañado de la habilitación de establecimientos penitenciarios adecuados para mujeres.

她说,从历史上讲,狱中妇女寥寥无几,而现在随着其人数的增长,关押妇女的适当狱设得到相应的发展。

评价该例句:好评差评指正

Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.

在这项决议通过差不多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几

评价该例句:好评差评指正

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半球发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措寥寥无几

评价该例句:好评差评指正

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Hay muy poca información estadística sobre la fijación de estereotipos a las funciones del hombre y la mujer en Namibia; es necesario intensificar labor de investigación para obtener mayor información sobre la evolución en las funciones de la mujer en todos los aspectos de la vida económica y social.

纳米比亚有关性别角色定型观念问题的可获统计资料寥寥无几;需要进行研究,以提供更多的有关资料,说明妇女在经济和社会生活各个方面的角色不断变化的情况。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


termólisis, termología, termológico, termomagnetismo, termomanómetro, termometría, termométrico, termómetro, termometrógrafo, termonastia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Solo quedaban algunos clientes que le encargaban comida por teléfono.

打电话向他订餐顾客只剩下寥寥无几了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pocos sobrevivieron después del destete hasta el día seiscientos, después del cual hubo pocos embarazos y ningún joven sobreviviente.

断奶后, 只有少数能够存活到第六百天,此后怀孕寥寥无几, 没有能够存活。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay muy pocos artistas, entonces y hoy, que sean tan valientes, que estén dispuestos a vivir en la soledad, en el silencio.

当时和现在,敢于如此勇敢地生活在孤独和沉默中艺术家寥寥无几

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Nuestro sencillo modo de vivir, nuestras pequeñas habitaciones, nuestros pocos criados y nuestro aislamiento, han de hacer de Hunsford un lugar extremadamente triste para una joven como usted.

我们生活清苦,居处局促,侍仆寥寥无几,再加我们见识浅薄,象你这样一位年轻小姐,一定会觉得汉斯福这地枯燥乏味。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Algunas personas llegan a tu vida por una razón, otras personas están en tu vida por una temporada y otras, aunque pocas, se quedan contigo toda la vida.

有些人因缘而入你生活,有些人只是季节性过客,而还有些人,尽管寥寥无几,却会陪伴你一生。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Muchos obran bien -replicó el molinero-, pero pocos saben hablar bien, lo que prueba que hablar es, con mucho, la cosa más difícil, así como la más hermosa de las dos.

" ‘很多人都做得不错,’磨坊主回答说,‘可说得好人却寥寥无几,可见在两件事中讲话更难一些,也更加迷人一些。’

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Poquísima gente en la calle, la mayoria de comercios cerrados y el rastro visible del ataque de ayer: cristales destrozados por el impacto de las balas y las primeras flores en recuerdo a las victimas mortales.

街上行人寥寥无几, 大部分商铺都关门了, 昨天袭击留下了明显痕迹:窗户被子弹击碎,人们为纪念遇难者献上了第一朵鲜花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


termorreóstato, termoscopi, termoscopio, termosifón, termostable, termostatetr, termostato, termotaxis, termotecnia, termoterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接