有奖纠错
| 划词

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列模糊政策,但各国普认为它已具有不可武器能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


野营, 野营的, 野营地, 野营训练, 野战, 野战仓库, 野战电话, 野战工事, 野战军, 野战炮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Pues no vas a llevarme la contraria esta vieja.

可别小看我这个老婆婆。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Eres un demonio de fuego de primera.¡Tienes mucha chispa!

的魔法真是一流。小看

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

No toméis menos sino que se me fuera a mí por alto dar alcance a su conocimiento.

可别小看我这套本领。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Y él cohabitó con Agar, la cual concibió: y cuando vió que había concebido, miraba con desprecio á su señora.

4 亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀。她见自,就小看她的主母。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Entonces Sarai dijo á Abram: Mi afrenta sea sobre ti: yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue Jehová entre mí y ti.

5 撒莱对亚伯兰说,我因受屈。我将我的使女放在怀中,她见自,就小看我。愿耶和华在我中间判断。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuántas veces él tuvo que sacar de su misma bolsa el dinero para que ellas le echaran tierra al asunto: -¡Date de buenas que vas a tener un hijo güerito! -les decía.

小看这些案子,他不知为此掏多少次私人腰包,免得让那些被害者把事情张扬开去。“还是给自留点面子吧,都快有个傻小子!”他总这样对她们说。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

No quiso Lotario decir a Camila la pretensión de Anselmo, ni que él le había dado lugar para llegar a aquel punto, porque no tuviese en menos su amor, y pensase que así, acaso y sin pensar, y no de propósito, la había solicitado.

洛塔里奥不想把安塞尔莫当初的意图告诉卡米拉,也没说是安塞尔莫提供条件让他们发展到这一步。他不愿意让卡米拉小看他的爱情,认为他本意并不想,来追求她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


业务能力, 业务水平, 业务学习, 业务知识, 业务专长, 业已核实, 业已批准, 业余, 业余爱好, 业余爱好的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接