Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持承诺。
Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.
我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持承诺。
Sólo la presión infatigable sobre la República Srpska y Serbia y Montenegro puede poner fin a esta situación totalmente inaceptable.
只有对塞族共和和塞尔维亚和黑山
断施加压力,才能终止这种完全
能接受
局面。
Debido a los infatigables esfuerzos de las Naciones Unidas, la mayoría de la población mundial ya no está sometida a gobierno colonial.
由于联合努力,世界人口
绝大多数都摆脱了殖民统治。
Pese a sus esfuerzos infatigables, los países de África, en especial en la región subsahariana, tropiezan con numerosas dificultades en el ámbito del desarrollo.
尽管做出了努力,非洲
家尤其是在撒哈拉
区
家,仍面临着无数
发展难题。
África lo encomia por sus infatigables esfuerzos y su contribución a la paz y la justicia en el continente y en todo el mundo.
非洲赞扬他为非洲大陆和全世界和平与正义所作努力和贡献。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,圣马力诺坚持致力于支持妇女完全融入我
社会并享受平等。
Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.
最后,我要感谢我特别代表为达成相互可
接受
持久解决冲突办法而作出
坚持
努力。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们向一位伟人和波兰伟大儿子、20世纪和21世纪真正
人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神
孜孜
倦
教皇告别。
El Grupo de los 77 y China felicitan a la Secretaría por los infatigables esfuerzos que requirió elaborar la visión estratégica de largo plazo y reconoce la provechosa contribución de los Estados Miembros que participaron en su preparación.
77集团加中
赞扬秘书处在拟定长期构想说明方面作出了
努力,并感谢参与拟定该说明
成员
作出了有益
贡献。
China siempre ha estado profundamente preocupada por las víctimas civiles que causa el uso inadecuado de las minas antipersonal y ha trabajado de manera infatigable, en cooperación con la comunidad internacional, para abordar las preocupaciones humanitarias relativas a las minas antipersonal.
中历来重视
雷,特别是杀伤人员
雷
当使用对平民造成
伤害,一直在
自己
方式为
际社会解决杀伤人员
雷造成
人道主义关切而
努力。
Damos las gracias al Sr. Jan Egeland y a sus hábiles colegas por haber trabajado de manera infatigable durante los tres últimos años en la movilización y la coordinación de los esfuerzos internacionales de socorro y asistencia para las víctimas de esta tragedia.
我们感谢扬·埃格兰先生及其精干同事们在过去三个星期
努力动员和协调
际救灾工作和向这场悲剧受害者提供
援助。
Estamos seguros de que, bajo el liderazgo del Presidente Karzai y el Gobierno del Afganistán y con los infatigables esfuerzos del pueblo afgano y la vigorosa asistencia de la comunidad internacional en el Afganistán avanzaremos mucho más en la reconstrucción económica y el desarrollo social.
我们坚信,在卡尔扎伊总统和阿富汗政府领导下,在阿富汗人民坚决努力和
际社会
大力援助下,阿富汗
经济重建和社会发展将取得更大进展。
Si bien recientemente hemos registrado novedades positivas, espero que se me permita concluir invitando a la comunidad internacional en su conjunto a continuar realizando infatigables esfuerzos a fin de aprovechar al máximo los instrumentos actuales y futuros, con el objeto de poner coto al flagelo que constituye la acumulación incontrolada de armas pequeñas y ligeras e impedir que se produzcan en el futuro hechos inútiles de violencia.
我们虽然注意到最近积极事态发展,但我最后要呼吁整个
际社会继续进行
努力,最佳利用现有
和未来
文书,
制止非法小武器和轻武器失去控制
积累,从而帮助避免未来
无端暴力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。