Tras años de ser considerada el patito feo de Europa, Ucrania acaba de convertirse en uno de los protagonistas del proceso político.
多年来乌克兰直被视为欧洲丑小鸭,但它成为政治进程中个重要行动者。
La educación para los pueblos indígenas parece ser el "patito feo" de los programas nacionales de educación y recibe generalmente baja prioridad y presupuestos insuficientes a nivel nacional.
土著教育似乎只是国家教育计划中“丑小鸭”,通常得不到国家充分重视,拨出预算不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con lo que el patito fue a sentarse en un rincón, muy desanimado.
小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。
Sí, el pobre patito feo no lo estaba pasando muy bien.
这只可怜的小鸭的确没有一个舒服的时候。
El patito no había visto nunca unos animales tan espléndidos.
小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。
Todos se quedaron expectantes esperando a que el patito que quedaba saliera de su cascarón.
所有人都期待着等待小鸭子从他的壳里出来。
Pero fíjate en los otros, y dime si no son los patitos más lindos que se hayan visto nunca.
看看别的吧,告诉我他们是不是最可爱的小鸭子。
Y les enseñaba de nuevo cómo tenían que hacerlo. Pero los patitos no prestaban ninguna atención a sus lecciones.
她总是重复这样教育孩子,并不停地示范给它们看。但是这些小鸭子们并没有对她的起重视。
Pronto toda la granja le conocía como el Patito Feo y disfrutaban gastándole pesadas bromas.
没过多久整个农场的人都觉得他是丑小鸭并且都以拿他开涮为乐趣。
¡Aquel patito feo y desgarbado se había convertido en el cisne más blanco y más bonito de todo el estanque!
那个难看的丑小鸭已经变成了整个池塘里最白最美丽的天鹅!
Uno a uno fueron saliendo y a cada patito que salía las patas gritaban de alegría por la belleza de los pequeños.
他们一个个接着出来,每个小鸭子出来,鸭子们都为这些小鸭子的美貌而开心的叫。
Cuando llegó la mañana, el gato y la gallina no tardaron en descubrir al extraño patito.
第二天早晨,猫儿和母鸡马上注意到了这只来历不明的小鸭。
Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.
于是小鸭子就一个接着一个跳下去。
Y cuando los huevos empezaron a romperse, todas las patas se acercaron a admirar a los preciosos patitos de la Señora Pata.
当蛋壳破时,所有的鸭子都来看鸭子女士生的可爱的小鸭子。
Era muy tarde cuando las cosas se calmaron, y aún entonces el pobre no se atrevía a levantarse.
天要暗的时候,四周才静下来,可是这只可怜的小鸭还不敢站起来。
El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.
小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。
Chillaba la mujer y quería darle con la escoba, y los niños tropezaban unos con otros tratando de echarle mano.
女人尖声地叫起来,拿着火钳要打他,小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。
Y cual fue su sorpresa cuando del huevo salió un patito más grande que sus hermanos, pero mucho más feo y desgarbado.
这是个惊喜,一只比他的兄弟们更大的小鸭子从蛋里出来了,但是他特别丑,特别难看。
El viento soplaba tan ferozmente alrededor del patito que éste tuvo que sentarse sobre su propia cola, para no ser arrastrado.
狂风在小鸭身边号叫得非常厉害,他只好面对着它坐下来,以防被吹跑了。
Se elevaron muy alto, muy alto, allá entre los aires, y el patito feo se sintió lleno de una rara inquietud.
他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁感到一种说不出的兴奋。
No andaba muy bien de la vista, así que se creyó que el patito feo era una pata regordeta que se había perdido-.
不过她的眼睛有点花,所以她以为小鸭是一只肥鸭,走错了路,才跑到这儿来了。
Rompió el hielo con uno de sus zuecos de madera, lo recogió y lo llevó a casa, donde su mujer se encargó de revivirlo.
他走过去用木屐把冰块踏破,然后把他抱回家,他妻子救活了小鸭子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释