有奖纠错
| 划词

Me han negado el permiso de residencia.

他们拒绝居留许可。

评价该例句:好评差评指正

Una docena de ilegales vivía en un tugurio de las afueras.

一伙儿十二个人非法居留者住在郊外破房子里。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

居留者家属不断受到恐吓或侮辱。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de los detenidos israelíes, no gozaban de programas de rehabilitación ni recreación.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者形成对照。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la familia haya vivido en Australia durante 14 años, ha sido de forma ilegal. El Sr. y la Sra.

尽管这一家人在澳大利亚居留14年,但他们居留并没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Aún había varios cientos de detenidos en detención administrativa durante períodos que se renovaban en forma indefinida.

现在还有数百名被居留者属行政拘留,拘留期可以无限制延长。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场。

评价该例句:好评差评指正

El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.

申诉人目前已经没有在瑞士居留授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Según la información, uno de los detenidos había permanecido en esa situación durante ocho años, sin poder comunicarse con un abogado.

一个被居留者据说已经这样被拘留8年,不能接触律师。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Estado Parte añade que el autor puede presentar una solicitud de residencia permanente por motivos de carácter humanitario.

11 最后,缔约国辩称,申诉人不妨根据人道由申请永久居留

评价该例句:好评差评指正

De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.

在通过考试8名申请人中,2人是美国公民,3人有美国永久居留权。

评价该例句:好评差评指正

De los cinco candidatos aprobados, ninguno es ciudadano de los Estados Unidos y uno tiene residencia permanente en los Estados Unidos.

在通过考试5名申请人中,没有任何人是美国公民,1人有美国永久居留权。

评价该例句:好评差评指正

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证。

评价该例句:好评差评指正

Cuando eligen su lugar de residencia, las mujeres, por razones tradicionales, optan por vivir en el lugar de residencia de su marido.

选择居留地时,由传统原因,妇女会选择居住在其丈夫居留地。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有人提到其居留受到东道国容忍非法外侨情况。

评价该例句:好评差评指正

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰关系或停留已持续三年以上,允许继续居留

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha acelerado sus actividades de búsqueda y ha visitado a varios países africanos donde se sospecha que residen algunos prófugos.

检方加速其侦查活动,访问怀疑有逃犯居留一些非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Era habitual que los Estados expulsaran a los extranjeros basándose solamente en su entrada ilegal o su presencia ilegal en el territorio.

一些国家仅仅由外国人非法入境或非法居留便予以驱逐是常有事。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, esas personas están en tránsito, ya que después parten hacia la República de Corea, donde se asientan a largo plazo.

事实上,这些人只是在那里过境,他们后来都去他们将长久居留大韩民国。

评价该例句:好评差评指正

Durante todas estas actuaciones, se les dijo claramente que tendrían que irse si no obtenían la residencia permanente o los visados vencían.

这些诉讼都明确向他们表明:如果得不到长期居留权或在签证过期后,他们不得不离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ayaco, ayacuá, ayacuchano, ayacucho, ayahuasa, ayapana, ayar, ayate, ayayay, ayear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Fragoso había logrado por fin trasladarse allá, en el fondo de la colonia.

佛拉戈索终于成功地搬移民居留地深处。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Me tengo que sacar mi residencia para traer a mi familia.

我必须获得居留权才能带上我家人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Según las estimaciones de los expertos, en Perú hay más de 650.000 personas sin una situación formal de residencia.

据专家估计,在秘鲁有超过65万人没有正式居留情况。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es el permiso temporal que Argentina le da a los extranjeros que están tramitando la residencia temporal o permanente.

这是阿根廷向正在办理临时或永久居留人颁发临时许可证。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月

Esta medida, que entrará en vigor el 20 de septiembre con una validez inicial de 90 días prorrogables, permitirá optar a la residencia temporal y permanente.

这项措施将于 9 月 20 日生效, 初始有效期为 90 天, 可延长,将允许您选择临时和永久居留

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月

La reforma busca agilizar el acceso al mercado laboral con menos burocracia y rebaja de tres a dos años la permanencia en España para conseguir residencia legal.

这项改革旨在以更少官僚主义加快进入劳动力市场速度,并将在西班牙获得居留逗留时间从三年两年。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En un referéndum online global, el apoyo al Proyecto Radiante se incrementó con rapidez, inclinándose cada vez más hacia el Plan Máximo de Supervivencia que ofrecía Marte como reserva trisolariana.

在全球网上公民投票中,阳光计划支持率急剧上升,且有越来越多人倾向于把火星作为三体居留强生存方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月

Busca agilizar los trámites para regularizar la situación de los inmigrantes en España: facilitará el permiso de residencia y de trabajo centrándose sobre todo en las figuras de arraigo y formación.

它寻求加快西班牙移民状况正规化程序:它将为居留和工作许可提供便利,首先关注根源和培训数字。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Las políticas de arraigo facilitan que las personas, una vez denegadas pero ya en un proceso de integración claro en nuestro país, puedan acceder a un permiso de residencia y también laboral.

生根政策使曾经被拒绝但已经在我明确融入进程人们更容易获得居留权和工作许可证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Con la migración circular una persona puede estar 4 años con la reforma de la ley de extranjería, en ese programa y después optar a un permiso de residencia de larga duración.

通过循环移民,一个人可以在该计划中接受移民法改革4年时间,然后申请长期居留许可。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es un permiso para ingresar y permanecer legalmente en el país por dos años con la posibilidad de tramitar un asilo u otra figura que les permita convertirse a futuro en residentes.

这是一份许可证,允许他们进入该居留两年,并可以申请庇护或其他形式,以便将来成为居民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月

Por otra parte, las agencias trabajan también para fortalecer las comunidades de acogida y apoyan iniciativas gubernamentales que brindan acceso a mecanismos de regularización y estancia legal para facilitar que las personas decidan no emprender estos viajes peligrosos.

另一方面,这些机构还努力加强收容社区并支持政府举措,提供正规化机制和居留权,使人们更容易决定不进行这些危险旅程。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Viendo lo bien que vivían los hacendados y cómo se enriquecían tan rápidamente, decidí que, si conseguía una licencia, me haría hacendado y, mientras tanto, buscaría la forma de que se me enviara el dinero que había dejado en Londres.

我看,在巴西这些种植园主生活优裕,他们都在时期内就发家致富了。所以我想,如果我能获得在巴西居留证,我也要做个种植园主。同时,我决定设法把我寄存在伦敦那笔钱汇巴西来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ayúa, ayuda, ayuda vital, ayudado, ayudador, ayudante, ayudantía, ayudar, ayuga, ayui,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接